"the land commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الأراضي
        
    • ولجنة الأراضي
        
    • مفوضية الأراضي
        
    • اللجنة العقارية
        
    • للجنة الأراضي
        
    • المفوضية القومية للأراضي
        
    • ومفوضية الأراضي
        
    • مفوضيات الأراضي
        
    • مفوضية أراضي
        
    According to the Chair of the Land Commission, evidence of early success has induced other donors to provide additional funding. UN ويرى رئيس لجنة الأراضي أن مؤشرات النجاح المبكر لهذه المراكز حفّزت جهات مانحة أخرى على تقديم تمويل إضافي.
    the Land Commission commenced operation during the reporting period, with an established secretariat and budget. UN وبدأت لجنة الأراضي أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وأنشئت لها أمانة وميزانية.
    The activities of the Land Commission will be made effective for settling land disputes. UN كما أن أنشطة لجنة الأراضي سوف تكون فعالة لتسوية المنازعات بشأن الأراضي.
    The national human rights commission, the electoral commission, and the Land Commission have yet to be created. UN وينتظر أن تنشأ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة الانتخابات ولجنة الأراضي.
    A further 12 ad hoc meetings were organized with the Land Commission to discuss land tenure issues. UN وعقد 12 اجتماعا مخصصا إضافيا مع مفوضية الأراضي لمناقشة مسائل حيازة الأراضي.
    Consideration should also be given to identifying ways to strengthen the capacity of the Land Commission. UN وينبغي أيضا النظر في تحديد سبل تعزيز قدرات لجنة الأراضي.
    14. The President signed into law an act to establish the Land Commission of the Republic of Liberia on 4 August 2009. UN 14 - ووقعت رئيسة الجمهورية على مشروع ' ' قانون إنشاء لجنة الأراضي في جمهورية ليبريا`` في 4 آب/أغسطس 2009.
    The President nominated members to the Land Commission on 2 September, subject to confirmation by the Senate. UN وسمّت الرئيسة أعضاء لجنة الأراضي في 2 أيلول/سبتمبر، رهنا بتصديق مجلس الشيوخ على هذا التعيين.
    The Human Rights Commission Act, the Public Service Commission Act and the Land Commission Act are not included in this set of bills. UN أما قانون لجنة حقوق الإنسان وقانون لجنة الخدمة العامة وقانون لجنة الأراضي فهي غير مدرجة في هذه المجموعة من المسودات.
    Advice was provided through 2 meetings with the Land Commission in Southern and Western Darfur on legal issues relating to land rights of returnees and internally displaced persons UN قُدمت المشورة من خلال عقد اجتماعين مع لجنة الأراضي في ولايتي جنوب دارفور وغرب دارفور بشأن المسائل القانونية المتعلقة بحقوق العائدين والمشردين داخلياً في الأراضي
    As a starting point, the Land Commission had been reviewing titles and title claims relating to public land. UN وكنقطة بداية، شرعت لجنة الأراضي في مراجعة صكوك الملكية والمطالبات المتعلقة بالأراضي المملوكة للدولة.
    the Land Commission was also working to resolve private land dispute issues, which could disrupt peace and security and thus required immediate attention. UN كما تعمل لجنة الأراضي على تسوية نزاعات الأراضي المملوكة لأفراد، التي من شأنها زعزعة السلم والأمن وتتطلب الاهتمام بها بشكل عاجل.
    In this regard, it is critical to support the role of the Land Commission. UN وفي هذا الصدد، فإن من الأهمية بمكان دعم الدور الذي تؤديه لجنة الأراضي.
    the Land Commission completed and submitted to the President draft legislation to transform the land rights policy into law. UN فقد قامت لجنة الأراضي باستكمال مشروع قانون لتحويل سياسة الحقوق العقارية إلى قانون وتقديمه إلى الرئيسة.
    UNMIL will work with the new entity that is expected to replace the Land Commission in 2014, to support the execution of its functions and mandates in land administration and management. UN وسوف تعمل البعثة مع الكيان الجديد الذي يتوقع أن يحل محل لجنة الأراضي في عام 2014، لدعم تنفيذ مهامه وولاياته في إدارة الأراضي وتنظيمها.
    Monthly meetings with the Land Commission to advise on the conduct of 10 nationwide sensitization campaigns on land issues UN عقد اجتماعات شهرية مع لجنة الأراضي لإسداء المشورة بشأن تنظيم 10 حملات للتوعية على نطاق البلد بشأن المسائل المتعلقة بالأراضي
    Alternative dispute resolution training manuals for local practitioners were developed and, at the time of writing, were being finalized by the Land Commission and its partners. UN وجرى إعداد أدلة تدريبية بشأن الأساليب البديلة لتسوية المنازعات لفائدة الممارسين المحليين. ووقت إعداد هذا التقرير، كانت لجنة الأراضي تعكف هي وشركاؤها على وضع تلك الأدلة في صيغتها النهائية.
    Indigenous representation at the Ministry, councils and the Land Commission, and in land administration and the administration of justice UN تمثيل السكان الأصليين على مستوى الوزارة والمجالس ولجنة الأراضي وفي إدارة الأراضي وإقامة العدالة
    UNMIS continued to monitor the Land Commission's work and facilitated 2 radio sessions in Juba on Radio Miraya for the Southern Sudan Land Commission Chairperson to explain the Land Act on the air. UN واصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان رصد عمل مفوضية الأراضي وتيسير دورتين إذاعيتين في جوبا على إذاعة مرايا لرئيس مفوضية أراضي جنوب السودان من أجل شرح قانون الأراضي على الهواء.
    36. the Land Commission also made a call for the submission of complaints by affected parties, without obtaining the consent of the indigenous members of the Commission regarding the process for the hearing of such complaints. UN 36 - ودعت اللجنة العقارية أيضا إلى أن تقدم الأطراف المتضررة شكاواها، بدون أن تحصل اللجنة على موافقة أعضائها المنتمين إلى الشعوب الأصلية بشأن عملية الاستماع إلى تلك الشكاوى.
    Advice to and monitoring of the Land Commission through quarterly meetings UN إسداء المشورة للجنة الأراضي ورصدها عن طريق عقد اجتماعات فصلية
    1.1.3 Establishment and administration of the Land Commission in compliance with its mandate UN 1-1-3 إنشاء وإدارة المفوضية القومية للأراضي وفقا لولايتها
    :: Advice to the Transitional Darfur Regional Authority and its subsidiary bodies, the Land Commission and the Rehabilitation and Resettlement Commission on the development and implementation of gender-mainstreaming policies, plans and activities, including through the conduct of 8 workshops in El Fasher, Nyala, El Geneina and Zalingei UN :: إسداء المشورة إلى السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور وهيئاتها الفرعية ومفوضية الأراضي ومفوضية إعادة التأهيل والتوطين بشأن وضع وتنفيذ سياسات وخطط وأنشطة تعميم المنظور الجنساني، بوسائل منها عقد 8 حلقات عمل في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي
    On 20 April 2009, the National Assembly adopted the Land Commission Bill. UN وفي 20 نيسان/أبريل 2009، أقرّ المجلس الوطني مشروع قانون مفوضيات الأراضي.
    2 meetings with the Land Commission in Southern Sudan on land tenure issues in Malakal UN عقد اجتماعان مع مفوضية أراضي جنوب السودان بشأن مسائل حيازة الأراضي، في ملكال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more