"the large packagings" - Translation from English to Arabic

    • العبوات الكبيرة
        
    • العبوة الكبيرة
        
    • للعبوات الكبيرة
        
    the large packagings shall be loaded to 1.25 times its maximum permissible gross mass, the load being evenly distributed. UN تحمَّل العبوات الكبيرة حتى مقدار 1.25 مرة من وزنها الإجمالي الأقصى المسموح به، مع توزيع الحمولة بانتظام.
    (v) inner packagings are oriented within the large packagings in the same manner as in the tested package; UN ' 5 ' أن تكون العبوات الداخلية مرتبة داخل العبوات الكبيرة بنفس طريقة الترتيب في العبوة المختبرة؛
    the large packagings shall be loaded to twice its maximum permissible gross mass. UN تحمَّل العبوات الكبيرة حتى ضعف وزنها الإجمالي الأقصى المسموح به.
    Each part of the large packagings shall consist of one piece or be equivalent thereto. UN ويجب أن يتكون كل جزء من العبوة الكبيرة من قطعة واحدة أو أن يكون معادلاً لقطعة واحدة.
    6.6.5.3.1.4 Criteria for passing the test No permanent deformation which renders the large packagings unsafe for transport and no loss of contents. UN عدم حدوث أي تشوه دائم يجعل العبوة الكبيرة غير مأمونة للنقل، وعدم حدوث فقد في المحتويات.
    (f) The name or symbol of the manufacturer and other identification of the large packagings as specified by the competent authority; UN )و( اسم أو رمز الصانع والعلامات اﻷخرى للعبوات الكبيرة على النحو الذي تحدده السلطة المختصة؛
    the large packagings shall be filled to its maximum permissible gross mass. UN تملأ العبوات الكبيرة حتى وزنها الإجمالي الأقصى المسموح به.
    The strength of the material used and the construction of the liner shall be appropriate to the capacity of the large packagings and the intended use. UN ويجب أن تتناسب قوة المادة المستخدمة وبناء القميص مع سعة العبوات الكبيرة والاستخدام المزمع.
    (v) Inner packagings are oriented within the large packagings in the same manner as in the tested package; UN `٥` أن تكون العبوات الداخلية مرتبة داخل العبوات الكبيرة بنفس طريقة الترتيب في العبوة المختبرة؛
    the large packagings shall be loaded to 1.25 times its maximum permissible gross mass, the load being evenly distributed. UN تمﻷ العبوات الكبيرة إلى ٥٢,١ ضعف الوزن اﻹجمالي اﻷقصى المسموح به مع توزيع الحمولة بانتظام.
    6.6.4.5.1 The strength of the materials used and the method of construction shall be appropriate to the capacity and intended use of the large packagings. UN 6-6-4-5-1 يجب أن تكون قوة المواد المستخدمة وطريقة الصنع مناسبة لسعة العبوات الكبيرة واستخدامها المزمع.
    The substances in the inner packagings or the articles to be transported in the large packagings may be replaced by other material or articles except where this would invalidate the results of the tests. UN ويجوز الاستعاضة عن المواد المحتواة في العبوات الداخلية أو السع المقرر نقلها في العبوات الكبيرة بمادة أخرى أو بسلع أخرى إلا إذا كان ذلك يبطل نتائج الاختبارات.
    the large packagings shall be filled in accordance with 6.6.5.2.1 UN تملأ العبوات الكبيرة وفقاً لأحكام 6-6-5-2-1.
    6.6.5.3.4.5.1 the large packagings shall not exhibit any damage liable to affect safety during transport. UN 6-6-5-3-4-5-1 لا يحدث أي تلف في العبوات الكبيرة يمكن أن يؤثر في الأمان أثناء النقل.
    6.6.5.4.2 A test report containing at least the following particulars shall be drawn up and shall be available to the users of the large packagings: UN 6-6-5-4-2 يوضع تقرير عن الاختبار يتضمن البيانات التالية على الأقل ويتاح التقرير لمستخدمي العبوات الكبيرة:
    6.6.4.5.1 The strength of the materials used and the method of construction shall be appropriate to the capacity and intended use of the large packagings. UN ٦-٦-٤-٥-١ يجب أن تكون قوة المواد المستخدمة وطريقة الصنع مناسبة لسعة العبوات الكبيرة واستخدامها المزمع.
    The substances in the inner packagings or the articles to be transported in the large packagings may be replaced by other material or articles except where this would invalidate the results of the tests. UN ويجوز الاستعاضة عن المواد المحتواة في العبوات الداخلية أو السلع المقرر نقلها في العبوات الكبيرة بمادة أخرى أو بسلع أخرى إلا إذا كان ذلك يبطل نتائج الاختبارات.
    Each part of the large packagings shall consist of one piece or be equivalent thereto. UN ويجب أن يتكون كل جزء من العبوة الكبيرة من قطعة واحدة أو أن يكون معادلاً لقطعة واحدة.
    6.6.5.3.1.4 Criteria for passing the test No permanent deformation which renders the large packagings unsafe for transport and no loss of contents. UN عدم حدوث أي تشوه دائم يجعل العبوة الكبيرة غير مأمونة للنقل، وعدم حدوث فقد في المحتويات.
    6.6.4.5.2 Natural wood shall be well seasoned, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of any part of the large packagings. UN ٦-٦-٤-٥-٢ يجب أن يكون الخشب الطبيعي مجففاً بصورة جيدة، وأن يكون مستوفياً لدرجة الجفاف التجارية، وخالياً من العيوب التي تقلل بدرجة كبيرة قوة أي جزء من العبوة الكبيرة.
    6.6.4.5.2 Natural wood shall be well seasoned, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of any part of the large packagings. UN 6-6-4-5-2 يجب أن يكون الخشب الطبيعي مجففاً بصورة جيدة، وأن يكون مستوفياً لدرجة الجفاف التجارية، وخالياً من العيوب التي تقلل بدرجة كبيرة قوة أي جزء من العبوة الكبيرة.
    6 Description of the large packagings design type (e.g. dimensions, materials, closures, thickness, etc) and/or photograph(s); UN ٦- وصف النموذج التصميمي للعبوات الكبيرة )مثال اﻷبعاد، المواد، وسائل اﻹغلاق، السمك، إلخ( و/أو صورة )صور( للعبوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more