In the last case, the data entry was incomplete. | UN | وفي الحالة الأخيرة أدخلت البيانات بشكل غير تام. |
Oh, I've got plenty of time on my hands, Wolfe, especially since you closed the last case without me. | Open Subtitles | أوه، لقد حصلت على الكثير من الوقت على يدي، وولف، لا سيما وقد أغلقت الحالة الأخيرة بدوني. |
the last case concerned Fethi Hamaddouche, who was last seen at the Department of Investigation and Security Services Barracks in Algiers. | UN | وتتعلق الحالة الأخيرة بفتحي حمدوش الذي شوهد للمرة الأخيرة في ثكنات مديرية الاستخبارات والأمن في الجزائر العاصمة. |
However, the last case in which a person was tried under that law dates back to 1896. | UN | ومع ذلك، فإن آخر قضية حوكم فيها شخص ما بموجب ذلك القانون ترجع إلى عام 1896. |
With an informer at large, this won't be the last case which comes before the court, and our friend Halse will be keen to make the next man pay. | Open Subtitles | بوجود واشٍ طليق. لن تكون هذه آخر قضية تواجه المحكمة و صاحبنا هالز سيحرص على جعل الرجل التالي يدفع الثمن. |
the last case also raises issues relating to the jurisdictional immunity of State officials. | UN | وتنطوي القضية الأخيرة أيضا على مسائل تتعلق بحصانة المسؤولين الحكوميين أمام الولاية القضائية. |
I would like to refer in particular to Western Sahara, which is the last case of decolonization in Africa. | UN | وأود أن أشير على وجه التخصيص إلى الصحراء الغربية، التي هي آخر حالة من حالات إنهاء الاستعمار في أفريقيا. |
the last case concerned Naseer Ahmed Sheikh, a shopkeeper who was arrested by the Police and Security Forces. | UN | أما الحالة الأخيرة فتتعلق ﺑ نصير أحمد شيخ، وهو عامل متجر ألقت قوات الشرطة والأمن القبض عليه. |
the last case concerned Mayra Angelina Gutiérrez Hernández, a woman who disappeared in 2000 on her way to work. | UN | وتتعلق الحالة الأخيرة بمايرة أنخيلينا غوتيارز هرناندز، وهي امرأة اختفت في عام 2000 بينما كانت في طريقها إلى عملها. |
the last case of an officer falling in the line of duty had occurred in 1989. | UN | ووقعت الحالة الأخيرة وهي مقتل ضابط أثناء قيامه بوظيفته في عام 1989. |
the last case occurred in 1991 and concerned the President of the Labour Congress of Thailand, who reportedly disappeared from his union office in Bangkok, three days after organizing a protest rally. | UN | وتتعلق الحالة الأخيرة التي حدثت في عام 1991 برئيس المؤتمر العمالي في تايلند، الذي ذُكر أنه اختفى من مكتبه النقابي في بانكوك بعد ثلاثة أيام من تنظيم مظاهرة احتجاج. |
184. Child recruitment has come to an end in Sri Lanka, with the last case reported in October 2009. | UN | 184 - توقف تجنيد الأطفال في سري لانكا، حيث كانت الحالة الأخيرة التي أُبلغ عنها في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Trade unions, student, women's and social organizations and individual citizens may propose laws, provided in the last case that the proposal has the support of at least 10,000 qualified voters; | UN | فيجوز للنقابات وللهيئات الطلابية والنسائية والاجتماعية ولفرادى المواطنين اقتراح القوانين، شريطة أن يحظى القانون المقترح في الحالة الأخيرة بدعم ما لا يقل عن 000 10 شخص ممن يحق لهم التصويت؛ |
the last case refers to a staff member alleged to have accepted/requested payments from a UNHCR Contractor, who then wrote a letter of complaint to the UNHCR representative in that country. | UN | أما الحالة الأخيرة فتتعلق بموظف أفيد بأنه قبل أو طلب مبالغ من متعهد لدى المفوضية، الذي بعث إذاك برسالة إلى ممثل المفوضية في ذلك البلد. |
the last case refers to a staff member alleged to have accepted/requested payments from a UNHCR Contractor, who then wrote a letter of complaint to the UNHCR representative in that country. | UN | أما الحالة الأخيرة فتتعلق بموظف أفيد بأنه قبل أو طلب مبالغ من متعهد لدى المفوضية، الذي بعث إذاك برسالة إلى ممثل المفوضية في ذلك البلد. |
the last case concerned a Chinese citizen, residing in the United States of America, who was allegedly detained in 2002 by persons belonging to the Ministry of Public Security. | UN | وتتعلق الحالة الأخيرة بمواطن صيني، يقيم في الولايات المتحدة الأمريكية، يزعم أنه احتجز عام 2002 من قبل أشخاص يُعتقد أنهم ينتمون إلى وزارة الأمن العام. |
You've got a case in your hands that may be the last case you'll ever have | Open Subtitles | لديكَ قضية بين يديك، وربما آخر قضية ستتولاها. |
And thanks to you, the last case I worked on remains unsolved. | Open Subtitles | والشكر لك, آخر قضية عملت فيها ما تزال غير محلولة |
And the reason Woodall's not on your radar is because the last case he won took him four years. | Open Subtitles | لأن آخر قضية كسبها، استغرقت 4 سنوات إذًا تعتقدين بأنه لن يتوقف دون أن يصل لشيء |
The Appeals Chamber also dealt with pre-appeal matters and preparations for an appeal hearing in the last case. | UN | وتناولت دائرة الاستئناف أيضا مسائل تتعلق بمرحلة ما قبل الاستئناف، والتحضير لجلسة النظر في طعن في القضية الأخيرة. |
the last case of polio detected in the hemisphere of the Americas occurred in Peru in September 1991. | UN | وحدثت آخر حالة من شلل اﻷطفال رصدت في منطقة اﻷمريكيتين في بيرو في أيلول/سبتمبر ١٩٩١. |
In two cases, the recommendations of the Cease-fire Commission are due to be implemented shortly, while the investigation results of the last case still has to be presented to the Commission. | UN | وفي حالتين، من المقرر أن تنفذ قريبا توصيات لجنة وقف إطلاق النار، في حين لم تقدم للجنة بعد نتائج التحقيق في الحالة اﻷخيرة. |