"the last few weeks" - Translation from English to Arabic

    • الأسابيع القليلة الماضية
        
    • الأسابيع القليلة الأخيرة
        
    • الاسابيع القليلة الماضية
        
    • خلال الأسابيع الماضية
        
    • خلال الأسابيع الأخيرة
        
    • في الأسابيع الأخيرة
        
    • في الأسابيع الماضية
        
    • في الاسابيع الاخيرة
        
    • الأسابيع القليلة المنصرمة
        
    • الأسابيع الماضيه
        
    • الأسابيع الأخيره
        
    • الأسابيع السابقة
        
    • الاسابيع الاخيرة الماضية
        
    • الاسابيع الماضية
        
    • بالأسابيع الماضيه كان
        
    Your contribution the last few weeks was very important. Open Subtitles مساهمتك في الأسابيع القليلة الماضية كانت مهمة جداً
    We've been sleeping in ditches the last few weeks. Open Subtitles كنا نائمين في الكهوف في الأسابيع القليلة الماضية
    the last few weeks, there's not been a lot of that. Open Subtitles الأسابيع القليلة الماضية لم يكن هناك أي شيء من هذا
    She's been here every day for the last few weeks. Open Subtitles لقد كانت هنا كل يوم، في الأسابيع القليلة الأخيرة
    The choice of a possible European action here, designed to support MONUC's efforts, has been referred to over the last few weeks. UN وقد أشير خلال الأسابيع القليلة الماضية إلى خيار إجراء محتمل من جانب الاتحاد الأوروبي، يكون مصمما لدعم جهود بعثة منظمة الأمم المتحدة.
    During the course of the last few weeks, we have witnessed a series of acts of repression unleashed by Israeli forces on the unarmed civilians of Palestine. UN وخلال الأسابيع القليلة الماضية شهدنا سلسلة من أعمال القمع التي وجهتها القوات الإسرائيلية ضد المدنيين الفلسطينيين العزل.
    The events over the last few weeks could lead to new developments. UN ويمكن للأحداث التي وقعت خلال الأسابيع القليلة الماضية أن تؤدي إلى حصول تطورات جديدة.
    Intensive consultations in Geneva and during the last few weeks in New York on the basis of our draft, clearly showed to us that our approach was widely shared. UN إن المشاورات المكثفة التي أجريت في جنيف وخلال الأسابيع القليلة الماضية في نيويورك على أساس مشروع قرارنا، أظهرت لنا بوضوح أن نهجنا نهج مشترك بشكل واسع.
    the last few weeks have done little to contribute to transparency in the Council. UN إن الأسابيع القليلة الماضية لم تسهم كثيرا في شفافية عمل المجلس.
    The behaviour we have observed over the last few weeks during the deliberations on Iraq, where the 10 elected members are accorded second-class status, is completely unacceptable. UN ولا يمكن قبول التصرف الذي لاحظناه خلال الأسابيع القليلة الماضية أثناء مداولات المجلس حول العراق حيث أوليت للأعضاء العشرة المنتخبين مكانة من الدرجة الثانية.
    In the last few weeks, there has been a sharp increase in the Armenian side's violations of the ceasefire. UN ففي الأسابيع القليلة الماضية سُجلت زيادة حادة في انتهاكات الجانب الأرميني لوقف إطلاق النار.
    These incursions have become more frequent over the last few weeks. UN وأصبحت عمليات التوغل المذكورة أكثر تواترا على مدى الأسابيع القليلة الماضية.
    Well, let's see, things have been going pretty good the last few weeks. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى، كانت الأمور تسير جيدة خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    See, all the shit that's happened in the last few weeks has made me realise we'd be better off gone. Open Subtitles ‫كل ما حدث في الأسابيع القليلة الماضية ‫جعلني أدرك اننا سنكون أفضل حالا إن رحلنا.
    Hey, listen, what you, what you heard from me today, and over the last few weeks, those aren't excuses. Open Subtitles أنصت، ما سمعته مني اليوم وخلال الأسابيع القليلة الماضية ليس أعذارًا.
    Here just in the last few weeks, earthquakes in Asia, South America. Open Subtitles هنا، في الأسابيع القليلة الماضية الزلازل ضربت آسيا وأمريكا الجنوبية
    However the tit-for-tat pattern of fire in reaction to overflights appeared to resume in the last few weeks of the reporting period. UN غير أنه يبدو أن اتباع نمط إطلاق النيران ردا على عمليات التحليق قد استؤنف في الأسابيع القليلة الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير.
    These are girls that have gone missing in the last few weeks and fit the profile of victims. Open Subtitles هؤلاء هن الفتيات اللاتي اختفين في الاسابيع القليلة الماضية وحالاتهن مشابهة لحالتنا
    Been slow the last few weeks. Open Subtitles لقد كانت أمور العمل متوقفة قليلاً خلال الأسابيع الماضية
    It's just, the last few weeks, I've had so little energy. Open Subtitles إنه فقط خلال الأسابيع الأخيرة كان لديّ طاقة منخفضة جداً.
    the last few weeks, she was sounding really depressed, despondent. Open Subtitles في الأسابيع الأخيرة لقد كانت حقا مكتئبة و جزعة
    So in the last few weeks, there hasn't been anything? Open Subtitles إذاً هل حدث لك شيء في الأسابيع الماضية ؟
    All I know is, the last few weeks he spent a whole lot of time at night in the computer lab. Open Subtitles كل ما اعلمه انه في الاسابيع الاخيرة قضي الكثير من الوقت ليلا
    In the last few weeks, we have seen progress on a number of important reform issues. UN لقد شهدنا خلال الأسابيع القليلة المنصرمة إحراز تقدم بشأن عدد من المسائل الهامة المتصلة بالإصلاح.
    And he's the only person who's been to every military holiday party in the last few weeks. Open Subtitles و هو الشخص الوحيد الذى ذهب لكل حفل فى القاعده فى الأسابيع الماضيه مما يعنى أنه تواصل
    In the last few weeks of flight training, Open Subtitles فى الأسابيع الأخيره من التدريب على الطيران
    I just wish I could relive the last few weeks. Open Subtitles أتمنى فقط لو استطيع عيش الأسابيع السابقة مجدداً
    In the last few weeks, he called each of the victims over two times a day. Open Subtitles فلنرى,في الاسابيع الاخيرة الماضية لقد اتصل بالضحيتين اكثر من مرتين يوميا
    I'd say that he was a professor of East Asian Studies who's been to Thailand in the last few weeks. Open Subtitles اعتقد انه استاذ متخصصا في دراسات شرق اسيا و كان متواجدا في تايلاند في الاسابيع الماضية
    And, besides, he was real busy the last few weeks trying to sell the house. Open Subtitles وهو كان مشغولاً جداً بالأسابيع الماضيه كان يحاول بيع المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more