"the last four months" - Translation from English to Arabic

    • الأشهر الأربعة الأخيرة
        
    • الشهور الأربعة الأخيرة
        
    • الأشهر الأربعة الماضية
        
    • الأربعة أشهر الأخيرة
        
    • الأربعة أشهر الماضية
        
    • الأربع شهور الماضية
        
    • أخر أربعة شهور
        
    • الشهور الأربعة الماضية
        
    • للأشهر الأربعة الأخيرة
        
    Hospital's had five deaths in the last four months. Open Subtitles وقعت خمس وفيات بالمستشفى خلال الأشهر الأربعة الأخيرة
    Unfortunately, after a period of relative stability in the winter, the last four months have witnessed a resurgence of tensions stemming from, inter alia, clear disagreements as to what constitutes observance or violation of the ceasefire regime. UN وللأسف، فبعد فترة من الاستقرار النسبي في الشتاء، شهدت الأشهر الأربعة الأخيرة تجدد ظهور التوترات النابعة من أمور من بينها الخلافات الواضحة بشأن ما يشكل تقيدا بنظام وقف إطلاق النار وما يشكل انتهاكا له.
    Eight private meetings were held with troop-contributing countries in the last four months of the year. UN وقد عقدت ثماني جلسات خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في الأشهر الأربعة الأخيرة من ذلك العام.
    Famine in the last four months further increased the number of displaced people. UN وأدى وقوع مجاعة على مدى الشهور الأربعة الأخيرة إلى زيادة أكبر في عدد المشردين.
    The total number of violations by Israel of Lebanese airspace over the last four months was more than 1,100 violations. UN وعلى سبيل المثال، فقد بلغ مجموع خروقاتها للأجواء اللبنانية في الأشهر الأربعة الماضية أكثر من 100 1 خرق.
    Because they only released them from the last four months. Open Subtitles لأنهم نشروا فقط رسائل الأربعة أشهر الأخيرة
    All you've talked about for the last four months is how much you wanted to go as a dog. Open Subtitles ماذا؟ لم تتحدثي عن شئ طوال .. الأربعة أشهر الماضية سوى أنكِ ترغبين بالتنكر في زيّ كلب
    As a result, OIOS noted that 46 per cent of the publications had been submitted to the Section in the last four months of the biennium, resulting in inevitable processing delays. UN ونتيجة لذلك، لاحظ المكتب أن 46 في المائة من المنشورات قد قدم إلى القسم في الأشهر الأربعة الأخيرة من فترة السنتين، مما يؤدي إلى تأخير حتمي في تجهيزها.
    April, I get that you feel like we've spent the last four months together, but we haven't. Open Subtitles أبريل، وأحصل على أن تشعر أنك مثل قمنا قضى الأشهر الأربعة الأخيرة معا، ولكن ليس لدينا.
    Your sister could have bribed her way across the border at any time over the last four months. Open Subtitles يمكن أن تكون أختك قد إشترت هروبها عبر الحدود. في أي وقت، على مدى الأشهر الأربعة الأخيرة.
    With regard to civilian casualties, the majority of those killed in the last four months had been civilians in the South due to terrorist suicide attacks etc. UN أما فيما يتعلق بالضحايا المدنيين، فإن غالبية مَن قُتِلوا في الأشهر الأربعة الأخيرة كانت من المدنيين في الجنوب بسبب الهجمات الانتحارية الإرهابية وغير ذلك من الأسباب.
    He noted that the estimates in the second performance report were preliminary and that further adjustments would be made in the light of experience in the last four months of the biennium and the final audited financial statements. UN وأشار إلى أن التقديرات الواردة في تقرير الأداء الثاني أولية، وأنه ستدخل تعديلات إضافية في ضوء خبرة الأشهر الأربعة الأخيرة من فترة السنتين والبيانات المالية النهائية المراجعة.
    In the biggest influx since the early 1990s, more than 170,000 Afghans have sought assistance in Pakistan, the majority arriving in the last four months. UN وفي أكبر موجة منذ مطلع التسعينات، سعى أكثر من 000 170 أفغاني إلى الحصول على المساعدة في باكستان التي وصل إليها معظمهم في الأشهر الأربعة الأخيرة.
    Revenue collection would have gone up further, except for the withholding of revenue by taxpayers in the last four months of the National Transitional Government, once the election process started. UN وكان المفروض أن يزداد تحصيل الإيرادات أكثر من ذلك، لولا احتجاز دافعي الضرائب الإيرادات في الأشهر الأربعة الأخيرة من عهد حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية، بمجرد الشروع في عملية الانتخابات.
    the last four months, all they cared about was the effect of the trial on me... not Marlon. Open Subtitles الأشهر الأربعة الأخيرة كل ما يسمعونه هوتأثيرالمحاكمةعلي وليسعلى" مارلون"
    I can already feel the last four months dropping away. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ الشهور الأربعة الأخيرة التَرْك.
    In the last four months it has been made probable... Open Subtitles في الشهور الأربعة الأخيرة أصبح من المحتمل... ..
    During the last four months prior to this deployment. Open Subtitles خلال الأشهر الأربعة الماضية .قبل هذه المهمة
    You mind telling me what's been going on up here for the last four months? Open Subtitles هل لديك مانع في تخبرني ما الذي يجري طيلة الأشهر الأربعة الماضية
    I'm your wife. Yeah, that's the reason I've been sleeping in a motel the last four months. Open Subtitles نعم, لهذا سبب كنت أنام في نزل الأربعة أشهر الأخيرة.
    - I've been dying for the last four months, or however long it's been. Open Subtitles كنت أحتضر في الأربعة أشهر الماضية أو كَم كانت المدة.
    Guy's been in seven hospitals in the last four months. He's a major addict. Open Subtitles الرجل كان في سبعة مشافي مختلفة خلال الأربع شهور الماضية انه مدمن
    Why are you acting like the last four months didn't mean anything? Open Subtitles لماذا تتصرفي كأن أخر أربعة شهور لم تعني لك شيئاً
    In the last four months the world has seen further appalling acts of terrorism. UN وقد شهد العالم خلال الشهور الأربعة الماضية أعمالا إرهابية مروعة أخرى.
    What rock you been living under the last four months? Open Subtitles اي صخرة كنتِ تعيشين تحتها للأشهر الأربعة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more