"the last plenary" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة العامة الأخيرة
        
    • الجلسة العامة السابقة
        
    • الجلسة العامة الماضية
        
    • الجلسة العامة اﻷخيرة التي
        
    • الجلسة اﻷخيرة
        
    • العامة الأخيرة التي
        
    • العامة الأخيرة المعقودة
        
    • آخر جلسة عامة
        
    I had the opportunity at the last plenary meeting to give some information about our intentions concerning this issue. UN لقد أتيحت لي الفرصة أن أقدم في الجلسة العامة الأخيرة بعض المعلومات حول نوايانا بشأن هذه المسألة.
    Nevertheless, the interactive and interesting debate during the last plenary session offers us an opportunity to reiterate our position in this regard. UN ومع ذلك، أتاح لنا النقاش التفاعلي والمثير الذي جرى خلال الجلسة العامة الأخيرة فرصة لإعادة تأكيد موقفنا في هذا الصدد.
    We have now come to the end of the last plenary meeting of the Conference on Disarmament during Tunisia's term of office. UN ووصلنا الآن إلى نهاية الجلسة العامة الأخيرة من مؤتمر نزع السلاح أثناء ولاية تونس.
    With regard to the recent test conducted by China in outer space, I have already had occasion, during the last plenary of the Conference, to state our position on the matter. UN وفيما يتعلق بالتجربة التي أجرتها الصين مؤخراً في الفضاء الخارجي، سنحت لي الفرصة من قبل، في الجلسة العامة السابقة للمؤتمر، لأبين موقفنا في هذا الصدد.
    Today is the last plenary meeting of the winter session of the Conference on Disarmament. UN نعقد اليوم الجلسة العامة الأخيرة في الدورة الشتوية لمؤتمر نزع السلاح.
    Today is the last plenary convened under the Australian presidency. UN ويشهد اليوم هذه الجلسة العامة الأخيرة في ظلّ الرئاسة الأسترالية للمؤتمر.
    This is the last plenary meeting of the second session of the Conference, and this is my last plenary in the Conference as well. UN هذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الدورة الثانية للمؤتمر، وهذه هي أيضاً آخر جلسة عامة من جلسات المؤتمر التي أحضرها.
    Today's is the last plenary meeting of the Conference on Disarmament during the first part of the 2001 session and is also my second plenary meeting as President. UN إن جلسة اليوم هي الجلسة العامة الأخيرة لمؤتمر نزع السلاح خلال الجزء الأول من دورة عام 2001 كما أنها الجلسة العامة الثانية التي شاركت فيها بوصفي رئيساً.
    Distinguished colleagues, this concludes our business for today and, therefore, the last plenary meeting of the first part of the 2001 session. UN حضرات الزملاء الكرام، بهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم وبالتالي الجلسة العامة الأخيرة للجزء الأول من دورة عام 2001.
    the last plenary meeting, on Friday, 8 February, would be devoted to the formal action under items 3 - 9. UN وتُكرس الجلسة العامة الأخيرة التي تُعقد يوم الجمعة 8 شباط/فبراير للتدابير الرسمية الواجب اتخاذها في إطار البنود 3-9.
    In a lighter vein, I recall that at the last plenary, our then President Ambassador Amorim, told us an interesting story about the blue rose and the white rose. UN وفي جانب أخف من الموضوع، فإنني أذكر أنه في الجلسة العامة الأخيرة حكى لنا رئيسنا آنذاك السفير أموريم قصة مثيرة للاهتمام حول الوردة الزرقاء والوردة البيضاء.
    the last plenary meeting, on Friday, 23 February, would be devoted to the formal action under items 3 - 8. UN وتُكرس الجلسة العامة الأخيرة التي تُعقد يوم الجمعة 23 شباط/فبراير للتدابير الرسمية الواجب اتخاذها في إطار البنود 3-8.
    the last plenary meeting devoted to the general exchange of views will be held this afternoon. UN الجلسة العامة الأخيرة المكرسة للتبادل العام لوجهات النظر ستعقد بعد ظهر اليوم.
    We are about to end the last plenary meeting under the Polish presidency in the Conference on Disarmament. UN نحن على وشك اختتام الجلسة العامة الأخيرة خلال فترة رئاسة بولندا لمؤتمر نزع السلاح.
    Today is the last plenary session of the Conference on Disarmament under Norway's presidency. UN وتعقد اليوم الجلسة العامة الأخيرة لمؤتمر نزع السلاح برئاسة النرويج.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): At the last plenary meeting I made a statement expressing China's wish to begin substantive work at an early date. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلّم بالصينية): في الجلسة العامة السابقة كنت قد أدليت ببيان أعربت فيه عن رغبة الصين في الشروع في العمل الموضوعي في وقت مبكر.
    As you will recall, at the last plenary meeting on the issue of revitalization, I had to adjourn the meeting because of the late hour. UN وكما تذكرون بالتأكيد، اضطررت خلال الجلسة العامة الماضية المتعلقة بمسألة إعادة تنشيط أعمال المؤتمر إلى رفع الجلسة بسبب تأخر الوقت.
    The PRESIDENT: As this is the last plenary meeting over which I shall preside, allow me to make a few closing remarks. UN الرئيسة: لما كانت هذه الجلسة العامة هي الجلسة العامة اﻷخيرة التي أرأسها، اسمحوا لي بأن أبدي ملاحظات ختامية قليلة.
    83. At the last plenary, the judges criticized the functioning of the section. UN ٨٣ - وقد انتقد القضاة أداء هذا القسم في الجلسة اﻷخيرة التي عقدتها المحكمة بكامل هيئتها.
    The recommended measure was adopted during the last plenary session in November 1999. UN اعتُمد التدبير الموصى به خلال الدورة العامة الأخيرة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more