"the last report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • التقرير اﻷخير لﻷمين العام
        
    • آخر تقرير للأمين العام
        
    • تقرير الأمين العام الأخير
        
    • آخر تقرير قدمه الأمين العام
        
    • تقديم الأمين العام آخر تقرير
        
    • اﻷمين العام آخر تقرير له
        
    • التقرير اﻷخير الذي قدمه اﻷمين العام
        
    • أن قدم الأمين العام آخر تقرير له
        
    • أن قدم اﻷمين العام آخر تقرير
        
    • التقرير الأخير المقدم من الأمين العام
        
    • الأمين العام تقريره الأخير
        
    Since the last report of the Secretary-General, one new ad hoc publication has been issued. UN وقد صدر منذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام منشور مخصص جديد.
    The Council also recognized the latest measures taken by the Government of Croatia, in particular the establishment of a programme for national reconciliation, and again identified the conditions yet to be fulfilled, thus declaring concluded the consideration of the last report of the Secretary-General before the expiry of the UNTAES mandate. UN ونوه المجلس أيضا بآخر التدابير التي اتخذتها حكومة كرواتيا، وخاصة وضع برنامج للمصالحة الوطنية، وحدد من جديد الشروط التي يتعين الوفاء بها، وبذا أعلن اكتمال النظر في التقرير اﻷخير لﻷمين العام قبل انتهاء ولاية اﻹدارة الانتقالية.
    On 15 December, during an informal meeting, the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi, updated the Council members on the situation in Afghanistan since the last report of the Secretary-General. UN في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، أحاط الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد الاخضر اﻹبراهيمي، أعضاء المجلس علما، خلال جلسة غير رسمية، بما جد في الحالة في أفغانستان منذ صدور التقرير اﻷخير لﻷمين العام.
    7. This report provides information on further developments since the issuance of the last report of the Secretary-General on the subject matter. UN 7 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن التطورات اللاحقة التي طرأت منذ صدور آخر تقرير للأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    Since the submission of the last report of the Secretary-General on 26 July 2012, no new contributions have been received by the trust fund. UN ومنذ تقديم تقرير الأمين العام الأخير في 26 تموز/يوليه 2012، لم يتلق الصندوق الاستئماني أية تبرعات جديدة.
    3. Since the last report of the Secretary-General on emergency assistance to the Sudan, the civil conflict has continued to destabilize and further degrade the lives of millions of Sudanese civilians. UN ٣ - منذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام عن المساعدة الطارئة المقدمة الى السودان، ما فتئت الحرب اﻷهلية " تقوض استقرار حياة الملايين من المدنيين السودانيين، وتفضي بها الى مزيد من الانحطاط.
    Since the last report of the Secretary-General (A/48/580) the following national seminars were held by UNCITRAL: UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام (A/48/580) عقدت اللجنة الحلقات الدراسية الوطنية التالية:
    No additional voluntary contributions have been received since the last report of the Secretary-General on the financing of UNOMIG (A/48/699/Add.1). UN ولم ترد تبرعات جديدة منذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام بشأن تمويل بعثة المراقبين (A/48/699/Add.1).
    Since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991, 21/ no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)٢١(، لم ترد إلى اللجنة من الدول اﻷعضاء أية ردود أخرى عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    Political sustainability of policy reforms was already considered in the last report of the Secretary-General (A/46/385) on stabilization programmes in developing countries. UN ٢٥ - وقد سبق أن عولجت الديمومة السياسية ﻹصلاحات السياسة العامة في التقرير اﻷخير لﻷمين العام بشأن برامج الاستقرار في البلدان النامية (A/46/385).
    4. Since the last report of the Secretary-General, which was issued on 26 October 1993 (A/48/524), the Programme has received the following contributions, totalling $1,898,329, for the period from 1 September 1993 to 31 August 1994: UN ٤ - منذ صدور التقرير اﻷخير لﻷمين العام في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ A/48/524)(، تلقى البرنامج التبرعات التالية التي يبلغ مجموعها ٣٢٩ ٨٩٨ ١ دولارا، للفترة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤:
    31. From the information available, only sporadic cases of rape and sexual violence have occurred since the last report of the Secretary-General (A/50/329). It would appear prima facie that those cases do not fall within the context of systematic and concerted practices. UN ١٣ - يتبين من المعلومات المتاحة أنه لم تقع منذ صدور التقرير اﻷخير لﻷمين العام (A/50/329) إلا حوادث اغتصاب وعنف جنسي متفرقة ويبدو للوهلة اﻷولى أن هذه الحوادث لا تدخل في سياق الممارسات المنهجية والمدبرة.
    22. Further to the organizational meeting held on 5 July 1996, referred to in the last report of the Secretary-General (A/51/327, para. 84), the informal consultative group met on 28 October, 4 November and 10 December 1996. UN ٢٢ - وبعد الاجتماع التنظيمي للمجموعة الاستشارية غير الرسمية في ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، المشار إليه في التقرير اﻷخير لﻷمين العام A/51/327)، الفقرة ٨٤(، اجتمعــت المجموعــة في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبــر، و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    6. The Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. Since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 (S/22884/Add.2), no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ٦ - وستواصل اللجنة جهودها من أجل الوفاء بالولاية التي أوكلها لها مجلس اﻷمن، ومنذ صدور التقرير اﻷخير لﻷمين العام المؤرخ ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ (S/22884/Add.2) لم ترد أي رسائل أخرى من الدول اﻷعضاء عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    Since the last report of the Secretary-General on questions relating to information, United Nations information centres in Dakar, Dar es Salaam, Nairobi, Sydney and Yaoundé, as well as the United Nations Office in Azerbaijan, have developed their own web sites. UN ومنذ صدور آخر تقرير للأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام، أنشأت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام، وداكار، وسيدني، ونيروبي، وياوندي، وكذلك مكتب الأمم المتحدة في أذربيجان، مواقع خاصة بها على الشبكة.
    Since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 (S/22884/Add.2), no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ تقديم تقرير الأمين العام الأخير في 4 كانون الأول/ديسمبر 1991 (S/22884/Add.2)، لم ترد أي رسائل من الدول الأعضاء عملاً بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 700 (1991).
    Since the submission of the last report of the Secretary-General to the General Assembly, the goal of gender balance has been met in two additional departments and offices with 20 or more personnel: the Department of Public Information and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ومنذ آخر تقرير قدمه الأمين العام للجمعية العامة، تم تحقيق هدف إقامة توازن بين الجنسين في إدارتين ومكتبين إضافيين بانضمام 20 موظفا أو أكثر: إدارة شؤون الإعلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    7. Since the last report of the Secretary-General, the demand for OHCHR publications has increased considerably. UN 7- ومنذ تقديم الأمين العام آخر تقرير لـه، ازداد الطلب على منشورات المفوضية السامية لحقوق الإنسان زيادة كبيرة.
    39. Since the submission of the last report of the Secretary-General to the General Assembly on the improvement of the status of women in the Secretariat, notable progress has been made in improving the representation of women at the D-1 level. UN رابعا - الاستنتاجات ٣٩ - منذ أن قدم اﻷمين العام آخر تقرير له إلى الجمعية العامة عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، أحرز تقدم ملحوظ في تحسين تمثيل المرأة في الرتبة مد - ١.
    In conclusion, I should like to refer to the last report of the Secretary-General of the United Nations where he stated: UN ختاما أود أن أقتبس من خلاصة التقرير اﻷخير الذي قدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عندما ذكر:
    7. Since the last report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the Fund (A/62/189), contributions and pledges were received as per the table below. UN 7 - منذ أن قدم الأمين العام آخر تقرير له إلى الجمعية العامة عن أنشطة الصندوق (A/62/189)، وردت إلى الصندوق المساهمات والتبرعات المعلنة التالية.
    Since the last report of the Secretary-General (ISBA/15/A/2), Switzerland (1 May 2009), the Dominican Republic (10 July 2009) and Chad (14 August 2009) have become parties to the Convention and the Agreement. UN ومنذ التقرير الأخير المقدم من الأمين العام (ISBA/15/A/2)، فإن سويسرا (1 أيار/مايو 2009) والجمهورية الدومينيكية (10 تموز/ يوليه 2009) وتشاد (14 آب/أغسطس 2009) قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية والاتفاق.
    1. The present report outlines progress achieved since the last report of the Secretary-General submitted to the Human Rights Council (A/HRC/10/54). UN 1- يعرض هذا التقرير ما أُحرِز من تقدم منذ تقديم الأمين العام تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/54).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more