"the last session of the working group" - Translation from English to Arabic

    • الدورة الأخيرة للفريق العامل
        
    • الدورة الماضية للفريق العامل
        
    • دورة الفريق العامل الأخيرة
        
    • الجلسة الأخيرة للفريق العامل
        
    During the last session of the Working Group in New York, efforts were made to soften the strength of these provisions. UN وأثناء الدورة الأخيرة للفريق العامل في نيويورك، بُذلت محاولات للتخفيف من شدة هذه الأحكام.
    The observer for Italy reiterated the concern of the Italian authorities, expressed at the last session of the Working Group, on the situation of girls trafficked into the country and victims of sexual abuse. UN وكرر المراقب عن إيطاليا تأكيد الشعور بالقلق الذي أعربت عنه السلطات الإيطالية في الدورة الأخيرة للفريق العامل إزاء وضع الفتيات اللواتي يأتي بهن التجار إلى البلد وإزاء ضحايا الاعتداءات الجنسية.
    141. A representative of the Torres Strait Regional Authority spoke of improvements in the situation of his people since the last session of the Working Group. UN 141- وتحدث ممثل للسلطة الإقليمية لمضيق توريس عن التحسن الذي طرأ على حالة شعبه منذ الدورة الأخيرة للفريق العامل.
    13. While recognizing the importance of the aforementioned study to further the discussion of international issues, the Working Group was determined to move forward with a view to providing guidance to the independent expert in formulating the study and also to discussing major developments that have taken place since the last session of the Working Group. UN 13- وفيما يدرك الفريق العامل أهمية الدراسة المذكورة آنفاً لمواصلة المناقشات بشأن القضايا الدولية، فإنه عازم على أن يمضي قدماً في إرشاد الخبير المستقل في صياغة هذه الدراسة وبإجراء مناقشة كذلك للتطورات الهامة التي حدثت منذ الدورة الماضية للفريق العامل.
    While recognizing the importance of the aforementioned study to further the discussion of international issues, the Working Group was determined to move forward with a view to providing guidance to the independent expert in formulating the study and also to discussing major developments that have taken place since the last session of the Working Group. UN 99- وفيما يدرك الفريق العامل أهمية الدراسة المذكورة آنفاً لمواصلة المناقشات بشأن القضايا الدولية، فإنه عازم على أن يمضي قدماً في إرشاد الخبير المستقل في صياغة هذه الدراسة وبإجراء مناقشة كذلك للتطورات الهامة التي حدثت منذ الدورة الماضية للفريق العامل.
    55. Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran) noted that the delegation of Canada had made a similar proposal at the last session of the Working Group. UN 55- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): لاحظ أن وفد كندا قدّم اقتراحا مماثلا في دورة الفريق العامل الأخيرة.
    The debate in the course of the last session of the Working Group has in fact proved that significant differences remain on such substantive matters as the size and composition of the Security Council, especially an increase in the permanent membership, and the power of veto. UN وأثبت النقاش أثناء الجلسة الأخيرة للفريق العامل الوجود الفعلي لاختلافات كبيرة بشان أمور مضمونية مثل حجم وتكوين مجلس الأمن، وخاصة الزيادة في عدد الأعضاء الدائمين، وحق الرفض.
    In his address to the last session of the Working Group in January 2000, the Special Representative urged the delegates to bring the negotiations to a close by agreeing on the highest possible standard of protection for children at risk of being exploited as combatants. UN وحث الممثل الخاص، في الكلمة التي ألقاها أمام الدورة الأخيرة للفريق العامل في كانون الثاني/يناير 2000، المندوبين على إنهاء المفاوضات بالاتفاق على أعلى معيار ممكن لحماية الأطفال المعرضين لاستغلالهم كمقاتلين.
    The representative of Europe-Third World Centre referred to the events since the last session of the Working Group including the report of the High Commissioner which devoted significant space to the Norms and suggested that there was growing interest in the development of a universal statement on human rights and business. UN 23- أشار ممثل مركز أوروبا - العالم الثالث إلى الأحداث التي وقعت منذ انعقاد الدورة الأخيرة للفريق العامل بما في ذلك تقرير المفوضة السامية الذي كرس فيه جزء كبير للقواعد، وقال إن هناك اهتماماً متزايداً بإعداد بيان عالمي بشأن حقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال.
    13. A long debate took place during the last session of the Working Group of the Commission set up to consider the draft declaration. Representatives of indigenous groups argued in favour of a full-fledged right to self-determination, though that did not necessarily mean that the right would be used to secede from the States of which they now formed a part. UN 13- وقد دار نقاش طويل خلال الدورة الأخيرة للفريق العامل التابع للجنة والذي أُنشئ للنظر في مشروع الإعلان(2).إذ دعا ممثلو مجموعات الشعوب الأصلية إلى إقرار الحق الكامل في تقرير المصير، وإن كان ذلك لا يعني بالضرورة أن يستخدم هذا الحق للانفصال عن الدولة التي يشكلون حالياً جزءاً منها.
    I made this suggestion in my analytical paper (E/CN.4/2006/WG.23/2, paras. 54 and 55) and several delegates expressed support for such provision at the last session of the Working Group.z In article 13, I have aimed to reflect this proposal, drawing inspiration and wording from article 22 of the Covenant and article 45, paragraph 3 of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد قدمت هذا الاقتراح في ورقتي التحليلية (الفقرتان 54 و55 من الوثيقة E/CN.4/2006/WG.23/2)، وأعرب عدة مندوبين عن تأييدهم لهذا الحكم في الدورة الأخيرة للفريق العامل(). وفي المادة 13، سعيت إلى إيراد مقترح مستوحى من تعبير في المادة 22 من العهد والفقرة 3 من المادة 45 من اتفاقية حقوق الطفل.
    7. She noted a number of activities undertaken by OHCHR since the last session of the Working Group, in particular the workshop on indigenous peoples, private sector natural resource, energy and mining companies and human rights held in December 2001 and the workshop on multiculturalism in Africa held in Botswana. UN 7- وأشارت ممثلة المفوضية إلى عدد من الأنشطة الجارية التي تضطلع بها المفوضية منذ الدورة الأخيرة للفريق العامل وبخاصة إلى حلقة العمل المعنية بالشعوب الأصلية ومؤسسات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين وحقوق الإنسان التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2001، وحلقة العمل المعنية بتعدد الثقافات في أفريقيا التي عقدت في بوتسوانا.
    (3) In article 29, the new paragraph 2 introduces a useful new provision, the first sentence of which might be completed by the words " (...) impartiality and independence from the parties, their legal advisers and the arbitral tribunal " , as a delegation proposed during the last session of the Working Group. UN (3) في المادة 29، تستحدث الفقرة 2 حكما جديدا مفيدا، يمكن تكملة الجملة الأولى منه بعبارة " (...) حياده واستقلاليته من الأطراف ومستشاريهم القانونيين وهيئة التحكيم " ، كما اقترح أحد الوفود خلال الدورة الأخيرة للفريق العامل.
    Against the alternative solution referred to in the report on the last session of the Working Group (see A/CN.9/486, para 105 in fine), which would consist in allowing the draft UNIDROIT Convention and the various draft and preliminary draft Protocols thereto to supersede the draft Convention, a number of disadvantages are to be noted. UN وبالنسبة للحل البديل المشار اليه في تقرير الدورة الماضية للفريق العامل (انظر A/CN.9/486، الفقرة 105)، والذي يتمثل في السماح لمشروع اتفاقية يونيدروا ومختلف مشاريع البروتوكولات الملحقة به بأن يبطل مشروع الاتفاقية، ينبغي الاشارة إلى عدد من المساوئ.
    62. The Chairman noted that very few delegations had participated in the discussion of draft paragraph 3 (b) at the last session of the Working Group and that the outcome had been determined by a narrow margin. UN 62- الرئيس: لاحظ أنه لم يشارك في مناقشة مشروع المادة 3 (ب) في دورة الفريق العامل الأخيرة سوى عدد ضئيل للغاية من الوفود، وأن النتيجة تحددت بفرق ضيِّق.
    The organization submitted its constructive contributions and amendments to the last session of the Working Group (see E/CN.4/2005/89/Add.1, E/CN.4/2005/WG15/CRP.5 and A/HRC/1/NGO/1). UN قدمت المنظمة في دورة الفريق العامل الأخيرة مساهماتها وتعديلاتها البناءة (انظر الوثائق E/CN.4/2005/89/Add.1، و E/CN.4/2005/WG15/CRP.5 و A/HRC/1/NGO/1).
    33. Prior to the substantive review of the subcriteria, the Chairperson-Rapporteur presented to the Working Group two conference room papers which contained submissions received since the last session of the Working Group from Governments, groups of Governments and regional groups, as well as inputs from non-governmental organizations. UN 33- وقبل الاستعراض الموضوعي للمعايير الفرعية، قدمت الرئيسة - المقررة إلى الفريق العامل ورقتي غرفة اجتماع() تتضمنان مساهمات وردت منذ دورة الفريق العامل الأخيرة من الحكومات ومجموعات الحكومات والمجموعات الإقليمية، فضلاً عن مساهمات من منظمات غير حكومية.
    61. Mr. Smedinghoff (United States of America) said that his delegation had been comfortable with the text of draft paragraph 3 (b) at the last session of the Working Group but had since been convinced by consultations with other parties in the United States and by the comments submitted by Canada and Singapore that the draft paragraph should be deleted. UN 61- السيد سميدنغهوف (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده كان مرتاحا لنص مشروع الفقرة 3 (ب) في الجلسة الأخيرة للفريق العامل ولكنه اقتنع منذ ذلك الوقت بعد مشاورات مع أطراف أخرى في الولايات المتحدة والتعليقات المقدمة من سنغافورة وكندا بأنه ينبغي حذف مشروع الفقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more