"the last three days of" - Translation from English to Arabic

    • الأيام الثلاثة الأخيرة
        
    • الثلاثة أيام الأخيرة من
        
    This took place only during the last three days of the conflict. UN وقد حدث هذا خلال الأيام الثلاثة الأخيرة من الصراع.
    The shooting down of the IDF helicopter may have led to retribution in the form of cluster bombs used in the last three days of the conflict. UN وقد يكون إسقاط الطائرة العمودية التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قد أدى إلى رد اتخذ شكل إلقاء القنابل العنقودية في الأيام الثلاثة الأخيرة من الصراع.
    Niklas Bruun did not attend the last three days of the session. UN ولم تحضر نيكلاس برون الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة.
    uncomfortable is the fact that a rapist-slash-murderer... has asked to spend the last three days of his life giving an interview... his very first... Open Subtitles طلب تمضيه الأيام الثلاثة الأخيرة من حياته بإجراء مقابلة
    Ruth Halperin-Kaddari and Xiaoqiao Zou were not able to attend the last three days of the session. UN ولم تتمكن روث هالبرين - كداري وشياو كياو زو من حضور الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة.
    In addition, children are particularly exposed to the hundreds of thousands of unexploded cluster munitions fired by the Israel Defense Forces in the last three days of the conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعرض الأطفال بشكل خاص إلى مئات الآلاف من الذخائر العنقودية التي لم تنفجر والتي أطلقتها قوات الدفاع الإسرائيلية في الأيام الثلاثة الأخيرة من الصراع.
    During the last three days of the workshops, the two groups had a chance to interact and take the initial steps towards sustainable partnership. UN وخلال الأيام الثلاثة الأخيرة من حلقات العمل، أُتيحت الفرصة للمجموعتين للتفاعل مع بعضها البعض، واتخاذ خطوات أولية نحو إقامة شراكة مستدامة.
    The Commission also recommended that the high-level segment of the Eleventh Congress be held during the last three days of the Congress in order to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress. UN وأوصت اللجنة بأن يجتمع الجزء رفيع المستـوى من المؤتمر الحادي عشر أثناء الأيام الثلاثة الأخيرة من المؤتمر لتمكين رؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء من التركيز على البنود الفنية الرئيسية لجدول أعمال المؤتمر.
    the last three days of CSD 16 were devoted to the High-Level Segment with the participation of several Ministers. UN 31- وكُرّست الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة لعقد الجزء الرفيع المستوى الذي شارك فيه عدة وزراء.
    The presence of a large number of unexploded munitions, including an estimated 1.2 million cluster bombs, 90 per cent of which were apparently fired in the last three days of the conflict, poses a special threat to children by heavily contaminating the destroyed infrastructure, school grounds and agricultural lands. UN ويشكل وجود عدد كبير من الذخائر غير المنفجرة، بما في ذلك ما يقدر بنحو 1.2 مليون قنبلة عنقودية، أُطلق 90 في المائة منها على ما يبدو في الأيام الثلاثة الأخيرة من الصراع، تهديدا خاصا للأطفال من خلال تلويثها الشديد للهياكل الأساسية المدمرة وساحات المدارس والأراضي الزراعية.
    The Assembly also decided that the high-level segment of the Eleventh Congress would be held during the last three days of the Congress in order to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress. UN كما قررت الجمعية العامة أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، لإتاحة المجال لرؤساء الدول والحكومات أو وزراء الحكومات للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر.
    The plenary sessions will consist of the general debate on agenda items 3 and 4 and the meetings of the high-level segment during the last three days of the Congress, as well as consideration of the conclusions and recommendations of the Congress. UN وسوف تشمل جلسات الهيئة العامة مناقشة عامة بشأن البندين 3 و4 من جدول الأعمال، وعقد جلسات الجزء الرفيع المستوى خلال الأيام الثلاثة الأخيرة من المؤتمر، ثم النظر في النتائج والتوصيات التي سوف تنبثق عن المؤتمر.
    The Meeting recalled that the General Assembly, in its resolution 58/138, had decided that the high-level segment of the Eleventh Congress should be held during the last three days of the Congress to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress. UN واستذكر المؤتمر أن الجمعية العامة قرّرت، في قرارها 58/138، أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، لتمكين رؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء من التركيز على البنود الموضوعية الرئيسية لجدول أعمال المؤتمر.
    6. Reiterates its decision, contained in its resolution 58/138, that the highlevel segment of the Eleventh Congress shall be held during the last three days of the Congress in order to allow Heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN 6 - تكرر تأكيد ما قضت به في قرارها 58/138 بأن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر أثناء الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، كي يتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء الحكوميين التركيز على البنود الموضوعية الرئيسية لجدول أعمال المؤتمر؛
    In accordance with Economic and Social Council decision 2003/299, the first two days of the meeting were open to participation by representatives of the States Members of the United Nations Forum on Forests, who remained as observers for the last three days of the meeting. UN ووفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/299، فُتح اليومان الأولان من الاجتماع للمشاركة من ممثلين عن الدول الأعضاء في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، الذين ظلوا مراقبين طيلة الأيام الثلاثة الأخيرة من الاجتماع.
    3. Decides also that the high-level segment of the Eleventh Congress shall be held during the last three days of the Congress in order to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN 3 - تقرر أيضا أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، لإتاحة المجال لرؤساء الدول والحكومات أو الوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛
    3. Also decides that the highlevel segment of the Eleventh Congress shall be held during the last three days of the Congress in order to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN 3 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، لإتاحة المجال لرؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛
    3. Decides also that the high-level segment of the Eleventh Congress shall be held during the last three days of the Congress in order to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN 3- تقرر أيضا أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، لاتاحة المجال لرؤساء الدول والحكومات أو وزراء الحكومات للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more