"the last to know" - Translation from English to Arabic

    • آخر من يعلم
        
    • اخر من يعلم
        
    • الأخيرة لمعْرِفة
        
    • آخر شخص يعرف
        
    Lebanon cannot re-emerge if its Government is the last to know and the first to be held accountable. UN إن لبنان لا يستطيع القيام والنهوض إذا كانت الدولة فيه آخر من يعلم وأول من يُطالَب.
    Bet you've felt like the last to know for a long time. Doesn't feel good, does it? Open Subtitles لكنك شعرتِ أنكِ آخر من يعلم لوقت طويل ليس بإحساس جيد ، أليس كذلك ؟
    I just feel a little slighted because I was the last to know. Open Subtitles فقط أشعر بالإهانة قليلا لأنني كنت آخر من يعلم
    She's making it about the fact that she was the last to know. Open Subtitles لقد جعلتها عن حقيقة أنها كانت آخر من يعلم.
    I am sure I would always be the last to know about matters of a romantic nature. Open Subtitles بالتاكيد ساكون اخر من يعلم بهذه الامور الرومانسية
    Cole, I can see that you're busy, but I didn't want you to be the last to know. Open Subtitles أرى أنّك مشغول، ولكنّي لم أشأ أن تكون آخر من يعلم
    He hadn't mentioned it to me, but big sister's always the last to know. Open Subtitles لم يخبرني بأي شيء حول ذلك ولكن الأخت الكبيرة دائماً تكون آخر من يعلم
    According to local press reports, most of the island's inhabitants had not objected to providing Kurds with a safe haven, but the fact that they had been the last to know about those plans was an example of colonialism. UN ووفقا لما تفيد به التقارير الصحفية المحلية، فإن معظم سكان الجزيرة لا يعارضون في توفير الملاذ اﻵمن لﻷكراد، ولكن كونهم آخر من يعلم بهذه الخطط هو مثال على الاستعمار.
    The danger to undercover agents is significant, however, as they are the last to know when their identity is revealed, exposing them to the risk of serious injury or death. UN ولكن الخطر المحيق بالعملاء السريين كبير، لأنهم آخر من يعلم عندما يكتشف المجرمون عن هويتهم، مما يعرضهم لخطر الإصابات الجسيمة أو القتل.
    I can't believe I'm the last to know. Open Subtitles أنا لا أصدق أنني كنت آخر من يعلم.
    "tells me he's married my only daughter, and I'm the last to know?" Open Subtitles "يقول لي انه متزوج ابنتي الوحيدة، وأنا آخر من يعلم
    Oh, okay... Well, why am I the last to know? Open Subtitles أوه حسنا لماذا أنا آخر من يعلم ؟
    I'm always the last to know. Open Subtitles أنا دومًا آخر من يعلم.
    You're officially the last to know! Open Subtitles أنت رسمياً كُنتِ آخر من يعلم.
    You're officially the last to know. Open Subtitles أنتِ رسمياً آخر من يعلم.
    And the police will always be the last to know. Open Subtitles وستكون الشرطة آخر من يعلم
    How come I'm the last to know? Open Subtitles وكيف انا آخر من يعلم ؟
    - Well, how come I'm the last to know? Open Subtitles لماذا أنا آخر من يعلم ؟
    Well, in my experience, the mothers are always the last to know, and even then, they don't believe it. Open Subtitles حسب خبرتي الأمهات دائما اخر من يعلم وبعدها ايضا لا يصدقون
    I was the last to know you had a crush on Joey when he was moving in. Open Subtitles أنا كُنْتُ الأخيرة لمعْرِفة أنت كَانَ عِنْدَكَ إزدحام في شقتك عندما اراد ان يغير مسكنه.
    If it did, you'd be the last to know. Believe me. Open Subtitles اذا كانت حقا ، ستكون انت آخر شخص يعرف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more