"the law faculty of the" - Translation from English to Arabic

    • كلية الحقوق في
        
    • بكلية الحقوق في
        
    Visiting professor at the Law Faculty of the University of Havana for the course on international criminal law. Cuba, 2008. UN أستاذ زائر في كلية الحقوق في جامعة هافانا لإعطاء دورة دراسية في القانون الجنائي الدولي، كوبا، 2008.
    In addition, one of the lectures was conducted at the Law Faculty of the Addis Ababa University. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُلقيت إحدى المحاضرات في كلية الحقوق في جامعة أديس أبابا.
    The Centre, which was part of the Law Faculty of the University of Namibia, intended to expand its activities to the whole Southern African subregion. UN إن المركز الذي يعد جزءا من كلية الحقوق في جامعة ناميبيا ينوي توسيع نطاق أنشطته لتشمل جميع منطقة الجنوب الافريقي.
    114. In 2006, the Department of Human Rights and Comparative Law was established under the Law Faculty of the Tajik National University. UN 114- وفي عام 2006، أنشئ قسم حقوق الإنسان والقانون المقارن في كلية الحقوق في الجامعة الوطنية.
    Professor of Law, Head of the International Law Department at the Law Faculty of the University of Pécs, Hungary, 1967-1990. UN أستاذ القانون، ورئيس قسم القانون الدولي بكلية الحقوق في جامعة بيش، هنغاريا، ١٩٦٧-١٩٩٠.
    1982 Graduated from the Law Faculty of the University of Turku UN 1982 تخرج من كلية الحقوق في جامعة توركو
    This seminar was organized by the Law Faculty of the " Universidad Nacional " in close cooperation with Mr. Jorge Zaldarriaga, member of the Executive Council of IAJFCM. UN قامت بتنظيم هذه الحلقة الدراسية كلية الحقوق في الجامعة الوطنية بالتعاون الوثيق مع السيد خورخي زالدارياغا، عضو المجلس التنفيذي للرابطة الدولية لقضاة محاكم اﻷحداث ومحاكم اﻷسرة.
    At the university level, human rights education programmes are carried out by, among others, the Law Faculty of the Costa Rica University, the National University and the State Distance University (UNED); the University for Peace offers a Master's degree in International Law and Human Rights. UN وتطبق برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، على المستوى الجامعي، عن طريق كلية الحقوق في جامعة كوستاريكا، والجامعة الوطنية، والجامعة التي ترعاها الدولة للتعليم من بعد، بين جهات أخرى؛ وتمنح جامعة السلام درجة الماجستير في القانون الدولي وحقوق الإنسان.
    the Law Faculty of the university of Ljubljana was currently carrying out research on the drafting of guidelines on substantive criminal law, which would include a debate on whether domestic violence should be specifically defined as a criminal offence. UN وقال إن كلية الحقوق في جامعة ليوبليانا تجري في الوقت الراهن بحثاً بشأن صياغة مشروع مبادئ توجيهية بشأن القانون الجنائي الموضوعي، الذي سيشتمل على مناقشة بشأن ما إذا كان ينبغي تعريف العنف داخل الأسرة تحديداً بأنه فعل إجرامي.
    While it was difficult to understand why the Government had encountered such difficulty in criminalizing torture, he commended it for delegating the task of defining torture to the Law Faculty of the university of Ljubljana. UN 37- وفي حين أنه من الصعب فهم لماذا لقيت الحكومة تلك الصعوبة في تجريم التعذيب، فهو يُثني عليها لأنها أوكلت إلى كلية الحقوق في جامعة ليوبليانا مهمة تعريف التعذيب.
    Alda Facio has also been a judge in the District Court of Guadalupe in Costa Rica, the founder and General Director of the Costa Rican National Dance Company, a professor of Roman Law at the Law Faculty of the University of Costa Rica and for six years she was the Costa Rican Alternate Delegate to the United Nations Offices in Geneva. UN وكانت ألدا فاشيو أيضاً قاضياً في محكمة الجنح في غواندالوب في كوستاريكا، كما أسست فرقة الرقص الوطنية في كوستاريكا وكانت أول مدير عام لها، وقامت بتدريس القانون الروماني في كلية الحقوق في جامعة كوستاريكا، وعملت لمدة ست سنوات مندوباً مناوباً لكوستاريكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جينيف.
    An example of the initiatives that the Tribunal conducted is online legal research training for law students and lecturers from the Law Faculty of the Kigali Independent University and members of the Rwandan Institute of Legal Practice and Development. UN ومن أمثلة المبادرات التي اضطلعت بها المحكمة تقديم دورة تدريبية على الإنترنت في مجال البحث القانوني لطلاب القانون والمحاضرين من كلية الحقوق في جامعة كيغالي المستقلة، وأعضاء معهد الممارسة القانونية وتطوير القوانين في رواندا.
    Further, a Human Rights Chair was set up at the Law Faculty of the State National University in 2007. UN وتم كذلك إنشاء كرسي لحقوق الإنسان في كلية الحقوق في الجامعة الوطنية الحكومية في عام 2007(27).
    Assistant, Assistant-Professor, Professor of International Law, Dean of the Law Faculty of the Kazakh State University, Head of the Chair of International Law - 1973 - 2000 UN مساعد، أستاذ مساعد، أستاذ القانون الدولي، عميد كلية الحقوق في جامعة كازاخستان الحكومية، رئيس كرسي القانون الدولي - 1973-2000.
    In cooperation with the Law Faculty of the University of Basel, the Institute held a conference in Basel, Switzerland, on " Generics and biosimilars: affordable medicine or restraint to innovation? " on 20 May; UN عقد المعهد، بالتعاون مع كلية الحقوق في جامعة بازل، مؤتمرا في بازل، سويسرا، حول " العقاقير غير المسجَّلة ببراءات والعقاقير المماثلة حيوياً: دواء معقول التكلفة أم قيد على الابتكار؟ " في 20 أيار/مايو؛
    An example of the initiatives that the Tribunal conducted is an online legal research training for law students and lecturers from the Law Faculty of the Kigali Independent University, members of the Rwandan Institute for Legal Practice and Development, and national prosecutors from the Rwandan National Public Prosecution Authority. UN ومن أمثلة المبادرات التي اضطلعت بها المحكمة تقديم دورة تدريبية على الإنترنت في مجال البحث القانوني لطلاب ومحاضرين من كلية الحقوق في جامعة كيغالي المستقلة، وأعضاء معهد الممارسة القانونية وتطوير القوانين في رواندا، ومدعين عامّين وطنيين من هيئة الادعاء العام الوطنية في رواندا.
    May 2001 Buenos Aires: Organized a seminar " Derecho de los niños y mediación " , in collaboration with the Law Faculty of the Catholic University (audience: working mediators, mediators in training, family law professionals) UN أيار/مايو 2001 بوينس آيرس: نظم حلقة دراسية عن " حقوق الطفل والوساطة " ، بالتعاون مع كلية الحقوق في الجامعة الكاثوليكية (الجمهور: وسطاء متمرسون، وسطاء متدربون، أخصائيون في قانون الأسرة)
    Visiting Professor at the summer session of Santa Clara University Law School (California), in Strasbourg (1979 and 1981-1983) and the Geneva (1984 and 1986-1987); at the Law Faculty of Burundi University at Bujumbura (1980-1983 and 1985) and at the Law Faculty of the National University of Rwanda in Butare (1981 and March and December 1984) UN أستاذ زائر في الدورة الصيفية لمدرسة الحقوق في جامعة سانتا كلارا (كاليفورنيا)، وفي ستراسبورغ (1979 و1981-1983) وجنيف (1984 و1986-1987)؛ وفي كلية الحقوق في جامعة بوروندي، بوجومبورا (1980-1983 و1985) وفي كلية الحقوق في الجامعة الوطنية لرواندا في بوتاري (1981 وآذار/مارس وكانون الأول/ديسمبر 1984)
    May 2001 Bogotá: Organized a seminar " Protección de los niños victimas del conflicto armado " , in collaboration with the Law Faculty of the Sergio Arboleda University, the Foundation " Cultura para la Paz " and the " Alto Comisionado para la paz " (audience: people involved in the issue of childhood, displacements and justice) UN أيار/مايو 2001 بوغوتا: نظم حلقة دراسية عن حماية الأطفال ضحايا النزاع المسلح، بالتعاون مع كلية الحقوق في جامعة سيرجيو أربوليدا ومؤسسة " Cultura para la Paz " ( " الثقافة من أجل السلم " ) و " المفوض الأعلى للسلام " (الجمهور: المعنيون بشؤون الطفولة والتشرد والقضاء)
    Professor of International Human Rights Law at the Law Faculty of the University of Milan (1999). UN أستاذ قانون حقوق الإنسان الدولي بكلية الحقوق في جامعة ميلانو (1999).
    17. Mr. MOUYAMA (Gabon), replying to a question concerning the status of judges, said that future judges in Gabon studied at the College of Magistrates or the Law Faculty of the National University. UN ٧١- السيد موياما )غابون(: ردّ على سؤال فيما يتعلق بمركز القضاة فقال إن اﻷشخاص الذين يصبحون قضاة في غابون يدرسون أولاً بمعهد القضاة أو بكلية الحقوق في الجامعة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more