"the ldcs group" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة أقل البلدان نمواً
        
    14. the LDCs Group stresses the importance of inclusive and sustainable development. UN 14- تشدد مجموعة أقل البلدان نمواً على أهمية التنمية الشاملة والمستدامة.
    the LDCs Group feels that UNCTAD - XIII provides a spectacular opportunity to deliberate and make suggestions on how to unlock the possibilities technology offers for the least advantaged and developed countries. UN وتعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن الأونكتاد الثالث عشر تتيح فرصة سانحة للتداول وتقديم مقترحات بشأن كيفية سبْر الإمكانيات التي تنطوي عليها التكنولوجيا بالنسبة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية.
    the LDCs Group feels that the time has come to revisit the structure of global economic governance. UN وتعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً بأن الوقت قد حان لإعادة النظر في هيكل الإدارة الاقتصادية العالمية.
    the LDCs Group would like to have those activities turned into concrete actions. UN وتأمل مجموعة أقل البلدان نمواً في أن تتحول تلك الأنشطة إلى أعمال ملموسة.
    Advisory services were also provided to regional and interregional groups of countries, including to the LDCs Group. UN كما قُدمت خدمات استشارية لمجموعات بلدان على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي، بما في ذلك مجموعة أقل البلدان نمواً.
    6. Mr. Bubu Pateh Jallow (Gambia) chaired the workshop on behalf of the Chair of the LDCs Group. UN 6- وترأس السيد بوبو باتيه جالو (غامبيا) حلقة العمل نيابة عن رئيس مجموعة أقل البلدان نمواً.
    the LDCs Group considers UNCTAD - XIII in Doha as an opportunity to reflect on its future role and work out how best it can contribute to the development discourse. UN ويمثل انعقاد الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة في نظر مجموعة أقل البلدان نمواً فرصةً للتدَبُّر في ما سيكون عليه دوره في المستقبل، ولبحث أفضل السبل التي تتيح له المساهمة في الخطاب الإنمائي.
    the LDCs Group wants UNCTAD - XIII to underline the importance and need for increased investment in building the state capacity and creating conducive environment for investment in productive sectors and infrastructures. UN وتريد مجموعة أقل البلدان نمواً من الأونكتاد الثالث عشر أن يؤكد على أهمية وضرورة الاستثمار في بناء قدرات الدولة وخلق بيئة مواتية للاستثمار في القطاعات والهياكل الأساسية المنتجة.
    the LDCs Group feels that it is necessary to sharpen the focus on the multiplying challenges confronted by the LDCs, most of which have their origins outside their frontiers. UN وتعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً بأنه من الضروري زيادة التركيز على ما تواجهه أقل البلدان نمواً من تحديات متزايدة تُعزى معظم أسبابها إلى عوامل خارجية.
    International recognition of the category would not have been possible without the continued and sustained commitment of UNCTAD, for which the LDCs Group expresses its sincere appreciation. UN وما كانت هذه الفئة لتحظى بالاعتراف الدولي لولا التزام الأونكتاد الراسخ. وتعرب مجموعة أقل البلدان نمواً عن تقديرها الخالص للمؤتمر.
    Out of some 40 per cent of developing countries identified by the World Bank as " highly vulnerable " to the effects of the global economic crisis, over 95 per cent belong to the LDCs' group. UN ومن بين نحو 40 في المائة من البلدان النامية التي صنفها البنك الدولي على أنها " معرضة بشدة " لآثار الأزمة الاقتصادية العالمية؛ ينتمي أكثر من 95 في المائة منها إلى مجموعة أقل البلدان نمواً.
    In this regard the meeting noted the request of the Government of Equatorial Guinea made to the Committee on Development Policy to postpone its graduation from the LDCs Group to 2020. UN وفي هذا الصدد، أحاط الاجتماع علماً بطلب حكومة غينيا الاستوائية المقدم إلى لجنة السياسات الإنمائية بإرجاء رفع اسم البلد من مجموعة أقل البلدان نمواً لعام 2020 .
    12. the LDCs Group recognizes that UNCTAD's LDC Trust Fund is an important vehicle for enabling technical cooperation and capacity-building activities in LDCs, and for the successful implementation of the Istanbul Programme of Action. UN 12- وتسلم مجموعة أقل البلدان نمواً بدور صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بأقل البلدان نمواً، كأداة مهمة تتيح إرساء التعاون التقني وتنفيذ أنشطة بناء القدرات في أقل البلدان نمواً، وتطبيق برنامج عمل اسطنبول بنجاح.
    20. In addition to what has been suggested, the LDCs Group would like the following issues to be included in the outcome of the Conference under relevant themes and subthemes: UN 20- وبالإضافة إلى ما اقتُرِح، تأمل مجموعة أقل البلدان نمواً في إدراج المسائل التالية في الوثيقة الختامية للمؤتمر ضمن المواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية ذات الصلة:
    the LDCs Group strongly feels that the establishment of the International Agriculture Centre dedicated to LDCs should be expedited and UNCTAD - XIII should give enough attention to these issues to address the root causes. UN وتعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً جازمة بأنه لا بد من التعجيل بإنشاء المركز الزراعي الدولي المخصص لأقل البلدان نمواً وأنه يتعين على الأونكتاد الثالث عشر أن يولي اهتماماً كافياً لهذه المسائل لمعالجة الأسباب الجذرية.
    25. the LDCs Group would like to recognize the pioneering efforts of UNCTAD to focus on structural impediments of the LDCs that kept alive their cause. UN 25- وتسلم مجموعة أقل البلدان نمواً بما يبذله الأونكتاد من جهود رائدة في التركيز على ما تشهده أقل البلدان نمواً من عراقيل هيكلية مما حال دون نسيان قضيتهم.
    In this context several briefings and technical meetings were prepared and consultations meetings were held. A revised proposal on rules of origin under the Duty-Free Quota-Free initiatives has been drafted in consultation with the LDCs Group. UN وفي هذا السياق، أُعدت عدة جلسات إحاطة واجتماعات تقنية وعُقدت اجتماعات تشاور وصيغ اقتراح منقّح بشأن قواعد المنشأ في إطار المبادرات المتعلقة بالإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاء من الحصص، وذلك بالتشاور مع مجموعة أقل البلدان نمواً.
    In this context several briefings and technical meetings were prepared and consultations meetings were held. A revised proposal on rules of origin under the Duty-Free Quota-Free initiatives has been drafted in consultation with the LDCs Group. UN وفي هذا السياق، أُعدت عدة جلسات إحاطة واجتماعات تقنية وعُقدت اجتماعات تشاور وصيغ اقتراح منقّح بشأن قواعد المنشأ في إطار المبادرات المتعلقة بالإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاء من الحصص، وذلك بالتشاور مع مجموعة أقل البلدان نمواً.
    7. Searching for solutions to these numerous challenges requires an unprecedented level of global cooperation backed by political commitments and determination, and the LDCs Group expects UNCTAD - XIII to contribute meaningfully to this process. UN 7- ولإيجاد الحلول لهذه التحديات الكثيرة لا بد من الارتقاء بالتعاون العالمي إلى مستوى غير مسبوق، وتعضيده بقطع التزامات سياسية وعقد العزم، وتأمل مجموعة أقل البلدان نمواً في أن يساهم الأونكتاد الثالث عشر مساهمة مفيدة في هذه العملية.
    the LDCs Group feels that the Rio+20 Conference early next year should fully integrate the IPoA into its outcome document and underline renewed and scaled-up global commitment to achieve sustainable development in the LDCs. UN وترى مجموعة أقل البلدان نمواً أنه يتعين على مؤتمر ريو +20 الذي سينعقد في مطلع العام القادم، أن يدرج برنامج عمل اسطنبول بالكامل في الوثيقة الختامية، وأن يؤكد على تجديد الالتزام العالمي والواسع النطاق لتحقيق التنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more