"the lead counsel" - Translation from English to Arabic

    • لكبير المحامين
        
    • كبير المحامين
        
    • المحامي الرئيسي
        
    • محامي الدفاع الرئيسيين
        
    • للمحامي الرئيسي
        
    • كبير محامي الدفاع
        
    Prior to this reform, the lead counsel was allowed unlimited visits during the pre-trial stage. UN وقبل اتخاذ هذا الإجراء الإصلاحي كان يُسمح لكبير المحامين بعدد غير محدود من الزيارات خلال مرحلة ما قبل المحاكمة.
    At the end of the case the total costs would be assessed and any balance would be paid to the lead counsel. UN وعند نهاية القضية، يُقدّر المبلغ الإجمالي ويُدفع أي رصيد لكبير المحامين.
    If there was found to have been an over payment this would have to be repaid by the lead counsel. UN وفي حال تبين أنه قد دُفع لكبير المحامين مبلغ زائد عن اللازم، فيتعين عليه ردّه.
    Unfortunately, difficulties arising from the withdrawal of the lead counsel in the Seromba case, has disrupted the trial, and consequently delayed the delivery of judgement. UN ولسوء الحظ، عطلت الصعوبات الناشئة عن سحب كبير المحامين في قضية سيرومبا سير المحاكمة، مما أدى إلى تأخير إصدار الحكم.
    Defence investigators are not trained as lawyers and they cannot be substituted to do the work of the lead counsel. UN ومحققو الدفاع لم يتلقوا التدريب الذي يؤهلهم للعمل كمحامين ولا يمكن الاستعانة بهم لأداء عمل كبير المحامين.
    Unfortunately, difficulties arising from the withdrawal of the lead counsel in the Seromba case delayed the completion of trial. UN وللأسف تأخر إنهاء محاكمة قضية سيرومبا بسبب الصعوبات الناجمة عن انسحاب المحامي الرئيسي.
    During the trial, the co-counsel is remunerated under the same regime as the lead counsel. UN وفي أثناء المحاكمة، تدفع أجور المحامي المساعد بموجب نفس النظام المتبع بالنسبة لكبير المحامين.
    the lead counsel's hourly rate depends on experience. UN ويتوقف أجر الساعة بالنسبة لكبير المحامين على خبرته.
    For class 1 cases, the lead counsel is allowed preparation of 1,400 hours plus all hearing hours at which counsel attends. UN وبالنسبة لقضايا الفئة 1 سُمح لكبير المحامين بفترة تحضير مدتها 400 1 ساعة إضافة إلى جميع ساعات جلسات الاستماع التي يحضرها المحامي.
    140. At the present time only the lead counsel or co-counsel can interview the suspect at the detention centre. UN 140 - لا يُسمح في الوقت الراهن إلا لكبير المحامين أو المحامي االمساعد بمقابلة المتهم في مركز الاحتجاز.
    To reduce defence counsel travel expenses, only the lead counsel or the co-counsel are entitled to travel to Arusha for all pre-trial hearings. UN وللحد من مصروفات سفر المحامين، لا يحق إلا لكبير المحامين والمحامي المساعد السفر إلى أروشا لحضور جميع جلسات المرحلة التمهيدية.
    45. the lead counsel may request the Registrar to allow one legal assistant and two investigators, or alternatively two legal assistants and one investigator. UN 45 - ويجوز لكبير المحامين أن يطلب إلى رئيس قلم المحكمة، بدلا من ذلك، أن يسمح بتعيين مساعد قانوني واحد ومحققين اثنين أو مساعدين قانونين اثنين ومحقق واحد.
    51. Detailed disclosure of information may be a real concern to the lead counsel when applying for further assistance and for their teams to be expanded but this is not satisfactory for the efficient administration of the legal aid system. UN 51 - والكشف التفصيلي عن المعلومات ربما يشكل مصدر قلق حقيقي بالنسبة لكبير المحامين عندما يتقدم كبار المحامين بطلبات للحصول على المزيد من المساعدة ولتوسيع أفرقتهم، غير أن ذلك لا يحقق الإدارة الفعالة لنظام المعونة القانونية.
    the lead counsel would then go through the documents again. UN وعندئذ سيطلع كبير المحامين على الوثائق من جديد.
    the lead counsel has the primary responsibility for the defence. UN ويضطلع كبير المحامين بالمسؤولية الأولى عن الدفاع.
    In addition to this they are entitled to travel expenses and to a daily subsistence allowance that is the same as that of the lead counsel. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه يحق لهم الحصول على نفس مصاريف السفر وبدل المعيشة اليومي التي يحصل عليها كبير المحامين.
    Claims for fees by legal assistants and investigators have to be certified by the lead counsel. UN ويتعيَّن أن يصدِّق كبير المحامين على المطالبات التي يقدمها المساعدون والمحققون القانونيون للحصول على رسوم.
    the lead counsel of the company that's suing us just marched their engineer through the house to make sure the platform they want to seize is ready for them. Open Subtitles المحامي الرئيسي للشركة التي تقاضينا عبر بمهندسيه في المنزل حتى يتأكد ان التطبيق الذي يحاولون الاستيلاء عليه جاهز لهم
    Several detainees of the International Criminal Tribunal for Rwanda admitted to the OIOS investigators that defence team investigators were friends hired by the lead counsel at the request of the detainee. UN وأقر محتجزون عديدون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لمحققي مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأن محققي أفرقة الدفاع أصدقاء لهم وظفهم المحامي الرئيسي بناء على طلب من المحتجز.
    48. the lead counsel submit invoices for services rendered directly to their respective Tribunal Defence Management Sections. UN 48 - ويقدم المحامي الرئيسي الفواتير المتعلقة بالخدمات المؤداة، بصورة مباشرة، إلى قسم إدارة شؤون الدفاع التابع لمحكمته.
    (c) To consider making the lead counsel responsible for all costs incurred by the defence teams; UN (ج) النظر في جعل محامي الدفاع الرئيسيين مسؤولين عن جميع التكاليف المترتبة على أفرقة الدفاع؛
    In order to allow the lead counsel to recover and to enable new co-counsel to be appointed and become familiar with the case, the Chamber adjourned the case between 14 March 2003 and 19 May 2003. UN وبغية منح فترة للمحامي الرئيسي للتعافي والتمكن من تعيين محام مشارك جديد وتمكينه من الاطلاع على القضية، أرجأت الدائرة البت في القضية للفترة بين 14 آذار/مارس 2003 و 19 أيار/مايو 2003.
    However, in view of the completion strategy, the President's approach is to have both the lead counsel and the co-counsel assigned to the defence team before the beginning of the trial so that once a trial starts momentum will not be lost. UN غير أنه مراعاة للاستراتيجية الرامية إلى إتمام الفصل في القضايا، يأخذ رئيس المحكمة بنهج يقضي بتعيين كل من كبير محامي الدفاع والمحامين المساعدين في فريق الدفاع قبل بدء المحاكمة كي لا تفقد المحاكمة زخمها بعد بدئها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more