"the lead united nations agency" - Translation from English to Arabic

    • وكالة الأمم المتحدة الرائدة
        
    • وكالة اﻷمم المتحدة الرائدة في
        
    • الوكالة الرائدة التابعة للأمم المتحدة
        
    • الوكالة الرائدة في اﻷمم المتحدة
        
    • وكالة الأمم المتحدة الرئيسية
        
    • الوكالة الرائدة للأمم المتحدة
        
    The Head of Tbilisi office of UNHCR, the lead United Nations agency on the issue, participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع رئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تبليسي وهو وكالة الأمم المتحدة الرائدة بشأن الموضوع.
    UNICEF is also the lead United Nations agency for child protection. UN واليونيسيف هي أيضاً وكالة الأمم المتحدة الرائدة في مجال حماية الطفل.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) is the lead United Nations agency that expands the possibilities for women and young people to lead healthy sexual and reproductive lives. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان هو وكالة الأمم المتحدة الرائدة التي تعمل على توسيع نطاق الإمكانيات المتاحة للمرأة والشباب لكي يحيوا حياة جنسية وإنجابية سليمة.
    With regard to the 20/20 Initiative, UNICEF was the lead United Nations agency in coordinating follow-up to the Initiative. UN وبخصوص مبادرة ٢٠/٢٠، قالت اﻷمانة إن اليونيسيف هي وكالة اﻷمم المتحدة الرائدة في تنسيق متابعة تلك المبادرة.
    UNFPA is the lead United Nations agency in Mozambique for the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health. UN ويعد صندوق الأمم المتحدة للسكان الوكالة الرائدة التابعة للأمم المتحدة في موزامبيق لأغراض الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضّع والأطفال.
    8. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue to be the lead United Nations agency in the promotion of tolerance and non-violence; UN ٨ - تطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مواصلة القيام بدور الوكالة الرائدة في اﻷمم المتحدة في ميدان تعزيز التسامح وعدم العنف؛
    21. As the lead United Nations agency for the problem of landmines in Albania, UNICEF linked landmine awareness to a campaign against the threat to children of small arms and light weapons. UN 21 - وربطت اليونيسيف، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية فيما يتعلق بمسألة الألغام الأرضية في ألبانيا، الوعي بمخاطر الألغام الأرضية بحملة ضد خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال.
    In the United Nations system, the Country Management Team (UNCMT) agreed that WFP should be the lead United Nations agency in Mozambique for disaster management. UN وفي منظومة الأمم المتحدة، وافق فريق الإدارة القطري على أن يكون برنامج الأغذية العالمي هو الوكالة الرائدة للأمم المتحدة لإدارة الكوارث في موزامبيق.
    42. FAO is the lead United Nations agency in charge of promoting the decennial World Programme for the Census of Agriculture. UN 42 - والفاو هي وكالة الأمم المتحدة الرائدة المسؤولة عن الترويج للبرنامج العالمي للتعداد الزراعي العشري.
    Among the United Nations entities, the country management team had reached consensus on designating WFP as the lead United Nations agency in Mozambique for disaster management. UN وفيما بين كيانات الأمم المتحدة، توصل فريق الإدارة القطرية إلى توافق في الآراء بشأن تحديد برنامج الأغذية العالمي ليكون وكالة الأمم المتحدة الرائدة في موزامبيق فيما يتصل بإدارة الكوارث.
    Acknowledging that UN-HABITAT is the lead United Nations agency in all areas of shelter and human settlements development and has responsibility to promote, facilitate and provide technical cooperation to developing countries and countries with economies in transition, UN وإذْ يقر بأن موئل الأمم المتحدة هو وكالة الأمم المتحدة الرائدة في جميع مجالات تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وهي مسؤولة عن تشجيع وتيسير وتوفير التعاون التقني للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    The Committee noted that UNESCO was the lead United Nations agency for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014). UN ولاحظت اللجنة أن اليونسكو هي وكالة الأمم المتحدة الرائدة فيما يتعلق بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (2005-2014).
    40. In 2002, UNICEF, as the lead United Nations agency for education in Afghanistan, assisted the Ministry of Education in a nationwide back-to-school campaign, which also targeted returnee areas. UN 40 - وفي عام 2002، قامت اليونيسيف بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرائدة للتعليم في أفغانستان بمساعدة وزارة التعليم في بدء حملة العودة إلى المدرسة على نطاق البلد كله، استهدفت أيضا مناطق العائدين.
    2. Improving the quality of reproductive health services 17. UNFPA is the lead United Nations agency in promoting the ICPD agenda on reproductive health and reproductive rights. UN 17 - صندوق الأمم المتحدة للسكان هو وكالة الأمم المتحدة الرائدة في مجال تعزيز جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بشأن الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية.
    The Committee noted that UNESCO was the lead United Nations agency for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014). UN ولاحظت اللجنة أن اليونسكو هي وكالة الأمم المتحدة الرائدة فيما يتعلق بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (2005-2014).
    Acknowledging that the United Nations Human Settlements Programme is the lead United Nations agency in all areas of shelter and human settlements development and has the responsibility to promote, facilitate and provide technical cooperation to developing countries and countries with economies in transition, UN إذ يقر بأن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هو وكالة الأمم المتحدة الرائدة في جميع مجالات تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وهو مسؤول عن تشجيع وتيسير وتوفير التعاون التقني للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    67. FAO is the lead United Nations agency in charge of promoting the decennial World Programme for the Census of Agriculture around the globe. UN 67 - الفاو هي وكالة الأمم المتحدة الرائدة المسؤولة عن الترويج لبرنامج التعداد العالمي للزراعة الذي ينفذ كل عشر سنوات، في جميع أنحاء العالم.
    Resolution 19/7 acknowledges that UN-Habitat is the lead United Nations agency in all areas of shelter and human settlements development, and has the responsibility to promote, facilitate and provide technical cooperation to developing countries and countries with economies in transition. UN 31 - يقر القرار 19/7 بأن موئل الأمم المتحدة هو وكالة الأمم المتحدة الرائدة في جميع مجالات تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وهي مسؤولة عن تشجيع وتيسير وتوفير التعاون التقني للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    11. UNHCR is the lead United Nations agency coordinating the provision of humanitarian assistance in the republics of former Yugoslavia. UN ١١ - ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين هي وكالة اﻷمم المتحدة الرائدة في تنسيق تقديم المساعدة اﻹنسانية لجمهوريات يوغوسلافيا السابقة.
    In Afghanistan, UNFPA is the lead United Nations agency to support the preparations for the country's first complete population and housing census. UN وفي أفغانستان، يعد الصندوق الوكالة الرائدة التابعة للأمم المتحدة في دعم الأعمال التحضيرية لأول تعداد كامل للسكان والمساكن يجريه البلد.
    8. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue to be the lead United Nations agency in the promotion of tolerance and non-violence; UN ٨ - تطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مواصلة القيام بدور الوكالة الرائدة في اﻷمم المتحدة في ميدان تعزيز التسامح وعدم العنف؛
    As the lead United Nations agency in this regard, UNHCR will work within the United Nations operation in Iraq to coordinate the voluntary and sustainable return of Iraqi refugees and to provide protection and assistance to non-Iraqi refugees living in the country. UN ولما كانت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وكالة الأمم المتحدة الرئيسية في هذا الخصوص، فإنها ستعمل في إطار عملية الأمم المتحدة في العراق لتنسيق العودة الطوعية والمطردة للاجئين العراقيين ولتوفير الحماية وتقديم المساعدة للاجئين غير العراقيين الذين يعيشون في البلد.
    The agreement formalizes the relationship and cooperation between the Convention on Biological Diversity and the International Civil Aviation Organization, in the latter's capacity as the lead United Nations agency in Montreal, which had existed on an ad hoc basis since the establishment of the secretariat in Montreal in 1996. UN ويضفي هذا الاتفاق طابعا رسميا على العلاقة والتعاون بين اتفاقية التعاون البيولوجي والمنظمة بوصفها الوكالة الرائدة للأمم المتحدة في مونتريال، وقد كان وجودها مرتبطا بالحاجة إليها منذ إنشاء الأمانة في مونتريال في عام 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more