"the least developed and landlocked developing countries" - Translation from English to Arabic

    • أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية
        
    • أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية
        
    • لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية
        
    • بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية
        
    However, the least developed and landlocked developing countries and countries emerging from conflict had yet to fully benefit from new development activities and continued to be marginalized from the globalization process. UN ومع ذلك، لم تستفد بعد بشكل كامل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الخارجة من الصراعات من الأنشطة الإنمائية الجديدة، وما زالت مهمشة في عملية العولمة.
    All sides should encourage the private sector to invest in the least developed and landlocked developing countries. UN كما ينبغي لجميع الأطراف أن تشجع القطاع الخاص على الاستثمار في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    The special needs and difficulties of the least developed and landlocked developing countries should be taken into account in the outcome of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus. UN وينبغي وضع احتياجات وصعوبات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية بعين الاعتبار في نتائج مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    We call upon our regional and international development partners to support the review process, as was the case with the recent conferences of the least developed and landlocked developing countries. UN وندعو شركاءنا الإنمائيين على الصعيدين الإقليمي والدولي إلى دعم عملية الاستعراض المذكورة، كما كان الحال بالنسبة للمؤتمرات التي عقدتها مؤخراَ أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    This would bring them into line with the least developed and landlocked developing countries. UN فهذا من شأنه أن يضعها على قدم المساواة مع أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    Indonesia recognizes the special needs of the least developed and landlocked developing countries. UN إندونيسيا تدرك الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    It would be important to stress not only the goals of the countries concerned but also the principle of mutual responsibility as well as to establish a mechanism for monitoring and follow-up of programmes of action for the least developed and landlocked developing countries. UN وسيكون من المهم التأكيد ليس فقط على أهداف البلدان المعنية، بل أيضا على مبدأ المسؤولية المتبادلة، وكذلك إنشاء آلية لرصد ومتابعة برامج العمل فيما يتعلق بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    The participation and integration of the least developed and landlocked developing countries in the world trading system should be at the heart of global efforts. UN وفي صميم الجهود العالمية يجب أن تكون كفالة مشاركة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية واندماجها في نظام التجارة العالمي.
    the least developed and landlocked developing countries would bear the brunt of such a slowdown and faced an even more uncertain development environment than before. UN وتتلقى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية الوقع الأكبر لهذا التباطؤ وتواجه بيئة إنمائية مشكوك فيها حتى أكثر من قبل.
    These constraints require focused priority attention in the Asian and Pacific region in order to mainstream the least developed and landlocked developing countries into the ongoing regional integration process and associate them with the economic and social dynamism of the region. UN وتستلزم هذه القيود إيلاء اهتمام شديد للأولويات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل إدماج أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في عملية التكامل الإقليمي الجارية ووصلها بالقوة المحركة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    1. Review and analyse the economic and social progress in the least developed and landlocked developing countries and undertake in-depth reviews of economic, social and environmental constraints on the development of least developed and landlocked developing countries. UN 1 - استعراض التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتحليله في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وإجراء استعراضات متعمقة للقيود الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجه التنمية فيها.
    These constraints require focused priority attention in the Asia and Pacific region in order to mainstream the least developed and landlocked developing countries into the ongoing regional integration process and associate them with the economic and social dynamism of the region. UN وتستلزم هذه القيود إيلاء اهتمام شديد للأولويات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل إدماج أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في عملية التكامل الإقليمي الجارية ووصلها بالقوة المحركة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    1. Review and analyse the economic and social progress in the least developed and landlocked developing countries and undertake in-depth reviews of economic, social and environmental constraints on their development. UN 1 - استعراض التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتحليله في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وإجراء استعراضات متعمقة للقيود الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجه التنمية فيها.
    1. Review and analyse the economic and social progress in the least developed and landlocked developing countries and undertake in-depth reviews of economic, social and environmental constraints on the development of least developed and landlocked developing countries. UN ١ - استعراض وتحليل التقدم الاقتصادي والاجتماعي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وإجراء استعراضات متعمقة للقيود الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجه تنمية أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    6. Promote liaison with development agencies and financial institutions, private sector organizations, non-governmental organizations and donor countries within and outside the region, in its initiatives and activities for the benefit of the least developed and landlocked developing countries. UN ٦ - تشجيع إقامة صلة مع الوكالات اﻹنمائية والمؤسسات المالية، ومنظمات القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والبلدان المانحة داخل وخارج المنطقة، فيما تقوم به من مبادرات وأنشطة لصالح أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    UNCTAD reports on the least developed and landlocked developing countries have shaped their long-term plans of action, and its monitoring of African issues has been a key contribution to regional policy. UN إلى جانب ذلك، فإن تقارير المؤتمر عن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية ساعدت على رضع خطط العمل الطويلة الأجل في هذه البلدان، كما أن رصده للقضايا الأفريقية شكل مساهمة أساسية في السياسة الإقليمية.
    75. UNCTAD has been undertaking extensive activities in support of the least developed and landlocked developing countries and small island States, through such research and policy analysis as its annual report on LDCs and various technical cooperation and capacity-building activities. UN 75- ظل الأونكتاد يضطلع بأنشطة مكثفة لدعم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة، وذلك من خلال البحوث، وتحليلات السياسات مثل تقريره السنوي عن أقل البلدان نمواً، وشتى الأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني، وأنشطة بناء القدرات.
    74. Mr. Ouane (United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)) said that the activities of UNCTAD in the least developed and landlocked developing countries and small island developing States combined research and policy analysis, consensus-building on basic issues and technical cooperation for capacity-building. UN 74 - السيد أُوان (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)) قال أن أنشطة منظمة الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، تجمع بين البحوث وتحليل السياسات وتعزيز بناء توافق الآراء بشأن المسائل الأساسية والتعاون التقني لبناء القدرات.
    53. China was steadfast in its support of the least developed and landlocked developing countries. UN 53 - وقال إن الصين صامدة في دعمها لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    The setback of the Doha Round could slow down the integration of countries in special situations into the world economy, while a breakdown in negotiations would have negative consequences for developing countries, especially the least developed and landlocked developing countries. UN فانتكاس جولة الدوحة يمكن أن يبطئ اندماج البلدان التي تعاني من أوضاع خاصة في الاقتصاد العالمي، في حين يترتب على تعطل المفاوضات عواقب سلبية بالنسبة للبلدان النامية، وبخاصة بالنسبة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    Given the exceptional vulnerabilities of the least developed and landlocked developing countries, developed countries, in accordance with international compacts and commitments such as the 2002 Monterrey Consensus, should immediately make available to them duty-free entry for their exports, debt-relief packages and other capacity-building measures. UN وبالنظر إلى حالة الضعف المفرط لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية فإن على الدول المتقدمة النمو، بموجب الاتفاقات والالتزامات الدولية، مثل توافق آراء مونتيري لعام 2002، أن توفر لتلك البلدان، فورا، فرص إدخال صادراتها بدون جمارك وعناصر لتخفيف عبء الديون وتدابير أخرى في مجال بناء القدرات.
    12. Carry out such other functions as the Commission may direct from time to time in matters relating to the least developed and landlocked developing countries. UN 12 - تنفيذ ما توجه به اللجنة من مهام من وقت لآخر في المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more