"the least we could" - Translation from English to Arabic

    • أقل ما يمكننا
        
    • أقل ما يمكن أن
        
    You've been there for us, so it's the least we could do. Open Subtitles لقد كنتِ موجودة من أجلنا لذا هذا أقل ما يمكننا فعله
    We decided since Bree's in the hot seat, the least we could do is pay her legal fees. Open Subtitles قررنا بما أن بري في موقف صعب أقل ما يمكننا فعله هو ان ندفع أجور محاميها
    This is the least we could do for Faizan Open Subtitles هذا هو أقل ما يمكننا القيام به لفيزان
    And I think if our neighbors are gonna be so generous as to give us all these beautiful lights, the least we could do is put them up. Open Subtitles و اعتقد ان جيراننا أسخياء للغاية لاعطائنا كل هذه الهدايا والانوار أقل ما يمكننا ان ندعوهم هنا
    This is actually the least we could do for our children, who we all agree are not only the future but also the masters of the country and the world. UN وهذا أقل ما يمكن أن نفعله من أجل أطفالنا، الذين هم ليسوا فقط المستقبل، بل أسياد البلد والعالم.
    Thank you for bringing him to the station. It's the least we could do. Open Subtitles ـ شكراً لإحضاره إلى المحطة ـ هذا أقل ما يمكننا فعله
    the least we could do is to eat her... Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو تناول ما هذا؟
    Figured the least we could do is return the fa vor. Open Subtitles فكرت أن أقل ما يمكننا عمله هو ردّ الدين.
    Sheriff, it's the least we could do for our new friends here in Madrid. Open Subtitles هذا أقل ما يمكننا فعله لأصدقاءنا الجدد , صحيح بوبي
    But seems like the least we could do is have a memorial or something. Open Subtitles و لكن يبدو بأن أقل ما يمكننا فعله هو إقامة جنازة أو شيء كهذا
    I thought the least we could do was to recirculate the original appeal made by the 12 prominent filmmakers, and send it to the appeals court. Open Subtitles لقد فكرت أن أقل ما يمكننا فعله هو إعادة نشر الاحتجاج الأصلي الذي أصدره 12 مخرج بارز وإرساله إلى محكمة الاستئناف
    Not at all. It's the least we could do for the Seeker on his birthday. Open Subtitles ليس تماماً ، هذا أقل ما يمكننا أنّ نقدمه للباحث في عيد مولده.
    And you all have been so kind and welcoming to us that we figured the least we could do would be to offer our services before we left town. Open Subtitles و أنتم جميعاً كنتم مـرحبيـن بنا جداً لهـذا قـررنا بأن أقل ما يمكننا فعله هو تقديم خدماتنا قبل مغادرة البـلـدة
    - Thanks for coming. - Of course. It's the least we could do. Open Subtitles . شكراً لقدومكم . بالطبع ، هذا أقل ما يمكننا أن نفعله
    It's the least we could do for all the trouble we've caused. Open Subtitles هذا أقل ما يمكننا فعله على كل المشاكل التى سببناها
    You guys survived Cadmus, the least we could do is get you pizza and pot stickers. Open Subtitles لقد نجواما من "كادموس" للتو يا رفاق أقل ما يمكننا فعله هو إحضار بعض البيتزا وفطيرة لحم
    Talking to the mother's the least we could do. Open Subtitles التحدث مع الأم أقل ما يمكننا فعله
    After all you've been through, it's the least we could do. Open Subtitles بعد كل ما عانيته هذا أقل ما يمكننا فعله
    the least we could get is a thank-you, you know. Open Subtitles أقل ما يمكننا الحصول عليه هو كلمة شكر
    the least we could do, seeing as how you worked so hard to become "indispensable" to the company. Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو أن نرى كم كنت تعمل بجد لكي تصبح " لا غنى عنه " إلى الشركة
    Sir, as we have encroached on the privacy of your home, the least we could do was bring you a gift. Open Subtitles سيدي ، بما أننا تعدينا على خصوصية منزلك أقل ما يمكن أن تفعله أن نجلب لك هدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more