"the lebanese territorial" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية اللبنانية
        
    • أراضي لبنان
        
    • الاقليمية للبنان
        
    • لسلامة لبنان الإقليمية
        
    The Lebanese navy contributed by hailing vessels approaching Lebanese ports while the Lebanese Coastal Radar Organization successfully contributed to compiling a recognized maritime surface picture of the Lebanese territorial waters. UN وساهمت هذه البحرية باعتراض السفن التي تقترب من المرافئ اللبنانية، بينما ساهمت شبكة الرادارات الساحلية اللبنانية بنجاح في الحصول على صورة معترف بها لسطح المياه الإقليمية اللبنانية.
    From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 30 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 30 ثانية.
    From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 25 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 25 ثانية.
    From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 35 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 35 ثانية.
    296. The Ministers expressed strong condemnation of the continued serious violations by Israel of the Lebanese territorial integrity and sovereignty, and, in this regard, charged Israel with full responsibility for the consequences of its aggression against Lebanon in 2006; UN 296- أعرب الوزراء عن إدانتهم القوية للانتهاكات الخطيرة المستمرة من جانب إسرائيل لسلامة ووحدة أراضي لبنان وسيادته، وفي هذا الصدد حملَّوا إسرائيل المسؤولية الكاملة عن عدوانها على لبنان في عام 2006.
    “1. Calls upon Israel immediately to cease its military action against the Lebanese territorial integrity and withdraw forthwith its forces from all Lebanese territory; UN " ١ - يطلب الى اسرائيل أن تكف فورا عن أعمالها العسكرية المرتكبة ضد السلامة الاقليمية للبنان وأن تسحب قواتها فورا من اﻷراضي اللبنانية كافة؛
    The Ministers expressed strong condemnation of the relentless Israeli aggression launched against Lebanon in 2006 and the serious violations by Israel of the Lebanese territorial integrity and sovereignty, and in this regard charged Israel with full responsibility for the consequences of its aggression. UN 183 - وأعرب الوزراء عن إدانتهم القوية للعدوان الإسرائيلي المتواصل على لبنان في عام 2006 وللانتهاكات الخطيرة من جانب إسرائيل لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته، وحمَّلوا في هذا الصدد إسرائيل المسؤولية الكاملة عن الآثار المترتبة على عدوانها.
    From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 20 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 20 ثانية.
    From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 15 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 15 ثانية.
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight for five minutes towards the Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 3. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثالث لمدة 5 دقائق.
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight for three minutes towards the Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 3 and 4. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافين الثالث والرابع لمدة 3 دقائق.
    An Israeli enemy military launch for 15 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 2, 3 and 4. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافات الثاني والثالث والرابع لمدة 15 ثانية.
    An Israeli enemy military launch for 30 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 2, 3 and 4. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافات الثاني والثالث والرابع لمدة 30 ثانية.
    An Israeli enemy military launch for 20 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 2, 3 and 4. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافات الثاني والثالث والرابع لمدة 20 ثانية.
    An Israeli enemy military launch for 15 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 4 and 5. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافين الرابع والخامس لمدة 15 ثانية.
    An Israeli enemy military launch for 20 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 4 and 5. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافين الرابع والخامس لمدة 20 ثانية.
    An Israeli enemy military launch for one minute directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 4 and 5. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافين الرابع والخامس لمدة دقيقة.
    Installation of the Coastal Radar Organization and related communications equipment is nearly complete and, following conclusion of necessary training, the Naval Operations Centre in Beirut will be able to maintain a complete and uninterrupted recognized maritime picture of the Lebanese territorial waters. UN ويشرف تركيب نظام الرادار الساحلي وما يرتبط به من معدات الاتصالات على الانتهاء، وسيكون مركز العمليات البحرية في بيروت قادرا، بعد إتمام التدريبات اللازمة، على رسم صورة بحرية واضحة بشكل كامل وغير متقطع للمياه الإقليمية اللبنانية باستمرار.
    On 5 December 2004, between 1435 and 1900 hours, an Israeli gunboat in the Lebanese territorial water facing Ras-Naqoura fired a flare shell and several bursts of medium machine-gun fire on the high sea. UN ما بين الساعة 35/14 والساعة 00/19، قام زورق مسلح إسرائيلي متواجد في المياه الإقليمية اللبنانية قبالة رأس الناقورة بإطلاق قذيفة مضيئة وسلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة الحجم في عرض البحر.
    The Heads of State or Government expressed strong condemnation of the relentless Israeli aggression launched against Lebanon and the serious violations by Israel of the Lebanese territorial integrity and sovereignty, and in this regard charged Israel with full responsibility for the consequences of its aggression. UN 142 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن إدانتهم الشديدة للعدوان الإسرائيلي الغاشم على لبنان وللانتهاكات الخطيرة التي قامت بها إسرائيل للتراب اللبناني ولسلامة أراضي لبنان وسيادته، وهم يحمّلون إسرائيل المسؤولية الكاملة عن نتائج عدوانها.
    1. Calls upon Israel immediately to cease its military action against the Lebanese territorial integrity and withdraw forthwith its forces from all Lebanese territory; UN ١ - يطلب الى اسرائيل أن تكف فورا عن أعمالها العسكرية المرتكبة ضد السلامة الاقليمية للبنان وأن تسحب قواتها فورا من كافة اﻷراضي اللبنانية؛
    The Ministers expressed strong condemnation of the relentless Israeli aggression launched against Lebanon in 2006 and the serious violations by Israel of the Lebanese territorial integrity and sovereignty, and in this regard charged Israel with full responsibility for the consequences of its aggression. UN 200 - وأعرب الوزراء عن إدانتهم القوية للعدوان الإسرائيلي الجائر على لبنان في عام 2006 وللانتهاكات الخطيرة من جانب إسرائيل لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته، وفي هذا الصدد،حملوا إسرائيل المسؤولية الكاملة عن الآثار المترتبة عن عدوانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more