"the lebanon independent border assessment team" - Translation from English to Arabic

    • الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية
        
    • الفريق المستقل لمراقبة الحدود اللبنانية
        
    (iii) Increased percentage of implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team to strengthen the border regime UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لتنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية بشأن تعزيز نظام الحدود
    In that regard, and with international support, the Lebanese authorities have continued to work towards the implementation of some of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN وفي هذا الصدد، تواصل السلطات اللبنانية العمل، بدعم دولي، على تنفيذ بعض توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    Visits and meetings of the Lebanon Independent Border Assessment Team UN الأول - زيارات واجتماعات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية
    :: Undertake a detailed evaluation of the implementation to date by the Government of Lebanon of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN :: إعداد تقييم تفصيلي لما نفذته إلى الآن حكومة لبنان من توصيات صادرة عن الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    The report issued by the Lebanon Independent Border Assessment Team confirmed the accuracy of this position in its paragraphs 45 and 120. UN كما دعم تقرير الفريق المستقل لمراقبة الحدود اللبنانية صحة هذا الموقف في الفقرتين 45 و 120 منه.
    Mandate, approach and methodology of the Lebanon Independent Border Assessment Team UN ثانيا - ولاية الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية ونهجه ومنهجيته
    Terms of reference of the Lebanon Independent Border Assessment Team UN اختصاصات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية
    There was no further progress in the implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team owing to the conflict in the Syrian Arab Republic and violence along the border. UN ولم يُحرز أي تقدّم إضافي في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية وذلك بسبب النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية والعنف على طول الحدود بين البلدين.
    (iii) Maintenance of implementation of the Lebanon Independent Border Assessment Team's recommendations to strengthen the border regime UN ' 3` مواصلة تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية من أجل تعزيز نظام الحدود
    There was no further progress in the implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team owing to the conflict in the Syrian Arab Republic and violence along the border. UN ولم يُحرز أي تقدّم إضافي في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية وذلك بسبب النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية والعنف على طول الحدود.
    In that regard, I welcome the completion of the relocation of the crossing point at Aboudieh to the banks of the Nahr el-Kabir River, in line with a key recommendation of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN وأرّحب، في هذا السياق بالانتهاء من نقل نقطة العبور في العبودية إلى ضفاف النهر الكبير، وفقاً لتوصية رئيسية صادرة عن الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    In that report I indicated my intention to dispatch, in coordination with the Government of Lebanon, a team of border security experts to Lebanon to undertake a thorough follow-up assessment of the implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN وكنت قد أعربت في ذلك التقرير عن اعتزامي إيفاد فريق من خبراء أمن الحدود إلى لبنان، بالتنسيق مع حكومة لبنان، للاضطلاع بتقييم شامل لمتابعة تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    8. The team of experts will thoroughly assess the implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN 8 - وسيعد فريق الخبراء تقييماً شاملاً لتنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    III. Terms of reference of the Lebanon Independent Border Assessment Team UN الثالث - اختصاصات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية
    182. On the basis of the above assessment, the Lebanon Independent Border Assessment Team makes the recommendations set out below. UN 182- استنادا إلى التقييم الآنف الذكر، يقترح الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية التوصيات التالية:
    38. I am encouraged by the initial progress that has been achieved in the implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN 38 - وإني لأجد بوادر مشجعة فيما أُحرز من تقدم أولي في تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    I recommend that it complete its implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team by taking further concrete steps towards an effective and integrated border-control system along all its borders. UN وأوصي بأن تكمل تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية عن طريق اتخاذ مزيد من الخطوات الملموسة نحو نظام فعال ومتكامل لمراقبة كامل الحدود اللبنانية.
    As I informed the President of the Security Council in my letter dated 23 May 2007, I decided to establish such a mission, referred to as the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN وعلى نحو ما أبلغت به رئيس مجلس الأمن في رسالتي المؤرخة 23 أيار/مايو 2007، فقد قررت إنشاء تلك البعثة، المشار إليها باسم الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    9. As a starting point, the Lebanon Independent Border Assessment Team found it appropriate to do research on the notions of border security and integrated border management, in order to clearly define the focus and scope of its mandate. UN 9 - اعتبر الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية أنّ من المناسب استهلال أعماله بإجراء بحث في مفهومي أمن الحدود والإدارة المتكاملة للحدود من أجل تحديد محور ولايــة ونطاقهــا تحديدا واضحا.
    The responsibility for supporting the Government of Lebanon in the surveillance of the sea border and the area south of the Litani River has been placed on UNIFIL and therefore the assessment of security at this section of the border is not included in the mandate of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN وتقع على عاتق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مسؤولية مساعدة الحكومة اللبنانية في مراقبة الحدود البحرية والمنطقة الواقعة جنوبي نهر الليطاني، لذا لم يُدرج تقييم أمن الحدود في هاتين المنطقتين في ولاية الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    The Report of the Lebanon Independent Border Assessment Team supported the veracity of this position in its paragraph 45, which stated that the Lebanese authorities " did not present the Team with reports on seizure of weapons or ammunition at any of the four official border crossing points since the adoption of resolution 1701 (2006). " UN وقد دعم تقرير الفريق المستقل لمراقبة الحدود اللبنانية صحة هذا الموقف عندما أورد في الفقرة 45 منه أنه " ..... ولم تقدم السلطات اللبنانية تقارير عن مصادر أسلحة أو ذخائر في أي من المعابر الحدودية الرسمية الأربعة مع سورية منذ اتخاذ القرار 1701 (2006) " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more