"the left side" - Translation from English to Arabic

    • الجانب الأيسر
        
    • الجهة اليسرى
        
    • بالجانب الأيسر
        
    • الجانب الايسر
        
    • الجانب اليسار
        
    • الضفة اليسرى
        
    • الجانبِ اليسارِ
        
    • الجزء الأيسر
        
    • اليسرى فضلاً
        
    • جهة اليسار
        
    • النصف الأيسر
        
    • الجهة اليسارية
        
    • الجهه اليسرى
        
    • يسار
        
    • جانبها الأيسر
        
    On the left side of the abdomen were discontinuous linear red bruises consistent with the allegation of repeated blows. UN وكانت توجد على الجانب الأيسر من البطن رضوض حمراء طويلة متقطعة تتفق مع الادعاء بالتعرض لضربات متتالية.
    There's definitely blood in his chest on the left side. Open Subtitles من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر
    Okay, now look down the left side of the plane. Open Subtitles حسنا، الآن ننظر إلى أسفل الجانب الأيسر من الطائرة.
    Stabbed by a knife in the left side of the neck UN تعرضه لطعن بالسكين برقبته من الجهة اليسرى
    Lieutenant Wozniak showed up on the same day with gashes on the left side of his face. Open Subtitles أظهرت ملازم وزنياك تصل في نفس اليوم مع الجروح البليغة على الجانب الأيسر من وجهه.
    Strandler over the left side, uncontested. 32 yards down to T.D. Open Subtitles ستراندلير على الجانب الأيسر 32 ياردة في الملعب بلا مناقشة
    Why is it on the left side of the image? Open Subtitles لماذا هي واقعة على الجانب الأيسر من الصورة ؟
    He runs left, and you're gonna line up on the left side Open Subtitles هو يركض الى اليسار و انتم سوف تصطفون على الجانب الأيسر
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    Before the meeting begins, deliver statements to the documents counter on the left side of the General Assembly Hall or to the conference officer. UN قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the Meetings Servicing Assistant. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات.
    For distribution in the General Assembly Hall, texts should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall. Distribution of communications and materials UN ولأغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the conference officer. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Statements should be delivered to the documents counter on the left side of the Hall or to the conference officer. UN وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Before the meeting begins, deliver statements to the documents counter on the left side of the General Assembly Hall or to the conference officer. UN قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    I think I did the left side too much, right? Open Subtitles أظن بأني وضعت الكثير على الجهة اليسرى صحيح؟
    No breath sounds on the left side. Tension pneumothorax. Open Subtitles لا صوت للنفس بالجانب الأيسر استرواح صدريّ ضاغط
    Welcome on board, sir. Take your seat on the left side. Open Subtitles مرحباً بك يا سيدي خذ مقعدك في الجانب الايسر
    If I sit on the left side do I hate my mother, and the right side I'm OCD? Open Subtitles إذا جلست علي الجانب اليسار فهل أكره أمي والجانب الأيمن فأنا لديَّ وسواس قهري ؟
    23 October: The dredger is towed away and moved to a place on the left side of the San Juan River, in the territory of Nicaragua. UN 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010: سحبت الكراءة بواسطة قاطرة ونقلت إلى منطقة على الضفة اليسرى لنهر سان خوان بإقليم نيكاراغوا.
    Kiki escaped with just a gash from the left side of her sagittal crest to her lips. Open Subtitles كيكي هَربَ مَع فقط جرح بليغ مِنْ الجانبِ اليسارِ مِنْ قمتِها السهميةِ إلى شفاهِها.
    That's why, when someone has a stroke on the left side of the brain, they become paralyzed on the right. Open Subtitles لهذا السبب عندما يعاني أحدهم من صدمة في الجزء الأيسر من المخ فإن الجانبان الأيسر والأيمن يصابان بالخمول
    Several hours later, the complainant was released and admitted to Prince Regent Charles Hospital for emergency treatment, as he was still suffering from throbbing pains in his head, back, the left side of his ribcage and left leg, which was swollen, and was still suffering from incontinence. UN وبعد بضع ساعات، أُطلق سراحه ونُقل إلى قسم الطوارئ بمستشفى ولي العهد الأمير تشارلز، حيث كان لا يزال يعاني من آلام حادة في الرأس والظهر والضلوع اليسرى فضلاً عن ساقه اليسرى التي كانت متورمة، وكان لا يزال يعاني من سلس البول.
    fall just short of the left side of the "u" Open Subtitles يسقطان بقصِر من جهة اليسار للحرف " يو"
    But without the seizures, the left side would have a chance to actually function. Open Subtitles لكن دون النوبات سيجد النصف الأيسر الفرصة ليعمل حقاً
    If you look out the left side of the airplane, you'll see the very popular Seven Flags Atlantis. Open Subtitles إذا نظرتوا من الجهة اليسارية للطائرة. سترون حديقة السبعة أعلام لأتلانتس الشهيرة جدا.
    So, just so we're clear, the left side of the fridge is mine. Open Subtitles فقط لنكون واضحين الجهه اليسرى من الثلاجة تخصني
    Access to the media tent will be gained by using the ramp for disabled persons on the left side of the Visitors Entrance. UN ويستخدم ممر المعوقين الموجود يسار مدخل الزوار للوصول إلى خيمة وسائط الإعلام.
    So, she's definitely improving, but she still isn't fully using the left side of her body. Open Subtitles إذاً, إنها تتحسن قطعاً لكن لا زالت لا تستخدم جانبها الأيسر بشكل كامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more