"the leg noted" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظ فريق الخبراء
        
    • لاحظ فريق الخبراء
        
    • أشار فريق الخبراء إلى
        
    • وأشار فريق الخبراء إلى
        
    the LEG noted that comprehensive reporting is being undertaken through other channels, such as through reports on fast-start finance. UN ولاحظ فريق الخبراء أن الإبلاغ الشامل جار عبر قنوات أخرى، من قبيل التقارير المتعلقة بتمويل البداية السريعة.
    the LEG noted that some of the needs are being addressed, including through the work on the following: UN ولاحظ فريق الخبراء أنه يجري تلبية بعض الاحتياجات، بطرق منها ما يلي:
    26. the LEG noted that supplementary materials on water, health, ecosystems and agriculture and food security are at various stages of development. UN 26- ولاحظ فريق الخبراء أن مسألة وضع المواد التكميلية المتعلقة بالمياه والصحة والنظم البيئية والزراعة والأمن الغذائي قطعت أشواطاً مختلفة.
    8. the LEG noted that no countries had communicated the formulation of their NAPs as at 7 August 2014. UN 8- لاحظ فريق الخبراء أن البلدان لم ترسل معلومات عن صياغة خططها الوطنية للتكيف حتى 7 آب/أغسطس 2014.
    49. the LEG noted the continuing efforts to engage the GEF and its agencies in supporting the LDCs. UN 49- لاحظ فريق الخبراء الجهود المتواصلة لإشراك مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه في دعم أقل البلدان نمواً.
    17. the LEG noted that different supplementary materials are being developed by different organizations, including the following: UN 17- أشار فريق الخبراء إلى أن ثمة مواد تكميلية مختلفة تعكف منظمات مختلفة على وضعها، ومنها ما يلي:
    the LEG noted that the paper would also need to address the role of the LEG in regional synergy and the LEG strategy for promoting regional synergy. UN ولاحظ فريق الخبراء أن الورقة ينبغي أيضاً أن تتناول دور فريق الخبراء في التآزر الإقليمي واستراتيجيته الرامية إلى تعزيز هذا التآزر.
    the LEG noted that this would encourage those organizations to raise awareness on the work of the LEG and to address LDC needs through their own initiatives. UN ولاحظ فريق الخبراء أن هذا الأمر سيشجع هذه المنظمات على التوعية بعمل فريق الخبراء وتلبية احتياجات أقل البلدان نمواً من خلال مبادراتها الخاصة.
    21. the LEG noted that good progress has been made in implementing its work programme and that most of the activities are on track. UN 21- ولاحظ فريق الخبراء أن تقدماً جيداً قد أُحرز في تنفيذ برنامج عمله وأن معظم الأنشطة تسير في المسار الصحيح.
    43. the LEG noted that the context for best practices may depend on country-specific conditions. UN ٤٣- ولاحظ فريق الخبراء أن سياق أفضل الممارسات قد يتوقف على الظروف الخاصة بكل بلد.
    the LEG noted the challenging nature of this task given that most NAPA projects have recently begun implementation, and hence do not yet have data or results to demonstrate their effectiveness on the ground. UN ولاحظ فريق الخبراء التحديات التي يفرضها طابع هذه المهمة لأن معظم مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف قد بدأ تنفيذها في الآونة الأخيرة، ومن ثم ليست هناك بيانات أو نتائج بعد لإثبات فعاليتها في الميدان.
    the LEG noted that the NAPAs submitted for comments were of a high quality and followed the NAPA guidelines, often exceeding the reporting requirements by, for example, providing detailed biogeographical data on the country. UN ولاحظ فريق الخبراء أن برامج العمل الوطنية للتكيف التي قُدمت لإبداء التعليقات بشأنها كانت رفيعة الجودة واتبعت المبادئ التوجيهية الموضوعة لبرامج العمل الوطنية للتكيف، وتتجاوز متطلبات تقديم التقارير عن طريق أمور منها توفير بيانات بيوجغرافية مفصلة عن البلد.
    In particular, the LEG noted the need to enhance its advice to Parties, still in the preparation phase, to modify the format and content of project profiles in order to better address requirements for the preparation of project information forms (PIFs) which are submitted to the GEF. UN ولاحظ فريق الخبراء على وجه الخصوص ضرورة تعزيز المشورة التي يقدمها إلى الأطراف التي لا تزال في مرحلة إعداد برامجها، وتعديل نموذج ومحتوى الدراسات الموجزة للمشاريع بغية تحسين دراسة متطلبات إعداد استمارات تحديد المشاريع المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية.
    the LEG noted with satisfaction the degree of integration of NAPAs and NAPA priorities in national development plans and activities. UN 8- ولاحظ فريق الخبراء بارتياح مدى تكامل برامج العمل الوطنية للتكيف وما يحظى به البرنامج الوطني للتكيف من أولوية في الخطط والأنشطة الإنمائية الوطنية.
    the LEG noted the existence of some national adaptation plans and strategies for a range of countries, and agreed that it would be of great value to review the methods used and their outcomes, and to use these as a resource in elaborating on advice to LDCs. UN ولاحظ فريق الخبراء وجود بعض خطط واستراتيجيات التكيف الوطنية الخاصة بمجموعة من البلدان، واتفق على أنه سيكون من المفيد جداً استعراض الأساليب المستخدَمة ونتائجها، والاستفادة من هذه النتائج كمرجع لمناقشة مسألة المشورة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً.
    35. In taking stock of the above and an informal discussion with GEF agencies that are involved in providing support to countries in the preparation of national plans, the LEG noted the following: UN 35- ولاحظ فريق الخبراء ما يلي لدى تقييمه لما سبق ونظره في محصلة مناقشة غير رسمية مع وكالات مرفق البيئة العالمية التي لها دور في دعم البلدان من أجل إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف:
    22. the LEG noted the importance of emphasizing, reflecting and integrating gender considerations in the NAPAs. UN 22- لاحظ فريق الخبراء أهمية التشديد على الاعتبارات الجنسانية ومراعاتها وإدماجها في برامج العمل الوطنية للتكيف.
    the LEG noted the various efforts made to implement NAPAs in addition to the projects being developed under the GEF and/or the LDCF. UN 23- لاحظ فريق الخبراء مختلف الجهود المبذولة لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بالإضافة إلى المشاريع الجاري وضعها في إطار مرفق البيئة العالمية و/أو صندوق أقل البلدان نمواً.
    the LEG noted that least developed countries were at varying stages of the NAPA preparation process. UN 6- لاحظ فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن هذه البلدان قد بلغت مراحل متفاوتة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    20. In concluding the discussions on the topic, the LEG noted there are efforts under way to support NAP processes in the LDCs that are not reflected in paragraph 19 above, and that it would be useful to have more information on the wide range of organizations and their efforts in supporting the NAP process. UN 20- وفي ختام المناقشات المتعلقة بالموضوع المطروح، أشار فريق الخبراء إلى استمرار الجهود المبذولة لدعم عمليات خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً، وهي العمليات غير المدرجة في الفقرة 19 أعلاه، وإلى أنه من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن مجموعة كبيرة من المنظمات وعن جهودها في دعم عملية خطط التكيف الوطنية.
    the LEG noted that it may be necessary for LDCs to carry out the step of periodically reviewing risks and prioritizing activities, as shown on page 31 of the " Annotated guidelines for NAPA preparation " , given the time it takes to start the implementation phase after a NAPA is submitted. UN 14- أشار فريق الخبراء إلى أنه قد يكون من الضروري قيام أقل البلدان نمواً بخطوة الاستعراض الدوري للمخاطر وتحديد أولويات الأنشطة، حسبما يرد في الصفحة 31 من " شروح المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد برنامج العمل الوطني للتكيُف " ، وذلك نظراً للوقت المطلوب لبدء مرحلة التنفيذ بعد تقديم برنامج العمل الوطني للتكيُف.
    the LEG noted the importance of exploring other examples on adaptation technology. UN وأشار فريق الخبراء إلى أهمية بحث أمثلة أخرى بشأن تكنولوجيا التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more