"the legal definition of the child" - Translation from English to Arabic

    • بالتعريف القانوني للطفل
        
    The Committee notes in particular the lack of conformity of legislative provisions in matters relating to the legal definition of the child. UN وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة عدم تطابق اﻷحكام التشريعية في مسائل متعلقة بالتعريف القانوني للطفل.
    The Committee notes in particular the lack of conformity of legislative provisions in matters relating to the legal definition of the child. UN وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة عدم تطابق اﻷحكام التشريعية في مسائل متعلقة بالتعريف القانوني للطفل.
    Such reform should address the concerns raised by the Committee during its discussions with the State party, including with regard to matters relating to the legal definition of the child. UN ويجدر بهذا اﻹصلاح أن يتصدى لما أثارته اللجنة من هواجس أثناء مناقشاتها مع الدولة الطرف، بما في ذلك ما يتعلق منها بالمسائل المتصلة بالتعريف القانوني للطفل.
    266. The Committee is also concerned at the lack of conformity with the spirit and principles of the Convention of legislative provisions with respect to the legal definition of the child. UN ٢٦٦ - واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم التزام اﻷحكام التشريعية بروح اتفاقية حقوق الطفل ومبادئها فيما يتعلق بالتعريف القانوني للطفل.
    The Committee notes with concern the lack of full conformity of present and proposed national legislation with matters relating to the legal definition of the child. UN ١٢٥ - وتلاحظ اللجنة مع القلق أن التشريعات الراهنة والمقترحة لا تطابق تماما الاتفاقية في الشؤون المتصلة بالتعريف القانوني للطفل.
    12. The Committee is also concerned at the lack of conformity with the spirit and principles of the Convention of legislative provisions with respect to the legal definition of the child. UN ٢١- واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم التزام اﻷحكام التشريعية بروح اتفاقية حقوق الطفل ومبادئها فيما يتعلق بالتعريف القانوني للطفل.
    7. The Committee is also concerned at the lack of conformity of legislative provisions with respect to the legal definition of the child, as is the case of the minimum age for marriage and the age of criminal responsibility, which is set at too low an age level. UN ٧- وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم مطابقة اﻷحكام التشريعية فيما يتعلق بالتعريف القانوني للطفل كما في حالة الحد اﻷدنى لسن الزواج، وسن المسؤولية الجنائية، الذي تحدد بسن يقل كثيراً عن مستوى السن الواجب.
    Italy noted that the progress achieved with the adoption of the 2005 law for the protection of children and adolescents, that according to the reports of some NGOs this legislation was not fully in line with the provisions of the Convention of the Rights of the Child, in particular concerning the legal definition of the child and its non-application to many sectors and intervention areas. UN وأشارت إيطاليا إلى التقدم المحرز من خلال اعتماد قانون عام 2005 المتعلق بحماية الأطفال والمراهقين، وإلى ما أفادت به تقارير بعض المنظمات غير الحكومية من أن هذا التشريع ليس متوافقاً تماماً مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما فيما يتصل بالتعريف القانوني للطفل وبعدم تطبيقه في كثير من القطاعات ومجالات التدخل.
    Italy noted that the progress achieved with the adoption of the 2005 law for the protection of children and adolescents, that according to the reports of some NGOs this legislation was not fully in line with the provisions of the Convention of the Rights of the Child, in particular concerning the legal definition of the child and its non-application to many sectors and intervention areas. UN وأشارت إيطاليا إلى التقدم المحرز من خلال اعتماد قانون عام 2005 المتعلق بحماية الأطفال والمراهقين، وإلى ما أفادت به تقارير بعض المنظمات غير الحكومية من أن هذا التشريع ليس متوافقاً تماماً مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما فيما يتصل بالتعريف القانوني للطفل وبعدم تطبيقه في كثير من القطاعات ومجالات التدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more