"the legal fold" - Translation from English to Arabic

    • حظيرة القانون
        
    • الحظيرة القانونية
        
    • إطار الشرعية
        
    • دائرة المشروعية
        
    • كنف الشرعية
        
    • مظلة القانون
        
    • حظيرة الشرعية
        
    • اﻹطار الشرعي
        
    • رحاب القانون
        
    • الحظيرة الشرعية
        
    • نطاق الشرعية
        
    • حضن الشرعية
        
    On the political front, because of the Government's endeavour to build national unity, 17 armed groups have returned to the legal fold. UN فعلى الصعيد السياسي، عادت 17 مجموعة مسلحة إلى حظيرة القانون نتيجة لمساعي الحكومة لبناء الوحدة الوطنية.
    Our endeavours have resulted in the return to the legal fold of 17 armed groups. UN وقد أدت جهودنا إلى عودة 17 جماعة مسلحة إلى حظيرة القانون.
    Over 100 delegates represent 17 major armed groups and 17 smaller armed groups, which have returned to the legal fold. UN وهناك أكثر من مائة مندوب يمثلون 17 مجموعة مسلحة رئيسية و 17 مجموعة مسلحة أصغر منها، عادت إلى الحظيرة القانونية.
    Peace overtures have resulted in the return to the legal fold of 17 out of 18 major armed insurgent groups. UN وقد أفضت مبادرات السلام التي قدّمت إلى عودة 17 من أصل 18 جماعة من الجماعات المسلحة الرئيسية إلى إطار الشرعية.
    Return of armed groups to the legal fold UN عودة الجماعات المسلحة إلى دائرة المشروعية
    Never before in the history of independent Myanmar have so many terrorist groups returned to the legal fold in such numbers. UN ولم يحدث من قبل في تاريخ ميانمار المستقلة أن عادت مجموعات إرهابية كثيرة إلى كنف الشرعية بهذا العدد الكبير.
    I have understood that your Government is committed to the policy of strengthening national unity and solidarity and therefore is pursuing a policy of national reconciliation which seeks to return to the legal fold all minority groups with which the Government is presently in conflict. UN فقد فهمت أن حكومتكم ملتزمة بسياسة تعزيز الوحدة والتضامن على الصعيد الوطني، ولهذا فهي تنتهج سياسة مصالحة وطنية تنشد إعادة جميع فئات اﻷقليات التي تتنازع الحكومة معها حاليا الى مظلة القانون.
    Because of the Government's national reconciliation efforts, 17 armed insurgent groups have now returned to the legal fold. UN وبفضل جهود المصالحة الوطنية التي بذلتها الحكومة، عادت 17 مجموعة من مجموعات التمرد المسلح الآن إلى حظيرة الشرعية.
    Following successful negotiations, those groups returned to the legal fold. UN وفي أعقاب مفاوضات ناجحة، عادت تلك الجماعات إلى حظيرة القانون.
    The return of 13 armed groups to the legal fold is a significant political breakthrough which must be given due recognition. UN وتعد عودة ١٣ مجموعة مسلحة إلى حظيرة القانون إنجازا سياسيا كبيرا يجب الاعتراف به على الوجه الصحيح.
    One year after assumption of State responsibilities, the State Law and Order Restoration Council made overtures to the armed groups to return to the legal fold. UN وبعد سنة من اضطلاع مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام بمسؤوليات الدولة بادر الى تقديم عروض الى المجموعات المسلحة للعودة الى حظيرة القانون.
    Return of 15 armed groups to the legal fold UN عودة ١٥ مجموعة مسلحة إلى حظيرة القانون
    The Government and KNU had met on three occasions in government-controlled territory, and it was a matter of time before KNU returned to the legal fold. UN إذ التقت الحكومة وذلك الاتحاد في ثلاث مناسبات في اﻷراضي الخاضعة للحكومة؛ والمسألة مسألة وقت، يعود بعده ذلك الاتحاد الى حظيرة القانون.
    NATIONAL ARMED GROUPS WHICH HAVE RETURNED TO the legal fold UN الجماعات الوطنية المسلحة التي عادت إلى الحظيرة القانونية
    The Government had been able to bring peace and stability to those regions, however, and only one ethnic armed group remained outside the legal fold. UN وقد تمكّنت الحكومة مع ذلك من إحلال السلام والاستقرار في هذه المناطق، وليست هناك سوى جماعة مسلحة عرقية واحدة باقية خارج الحظيرة القانونية.
    Peace overtures have resulted in the return to the legal fold of 17 out of 18 major armed insurgent groups. UN وقد أفضت عروض السلام التي قدّمت إلى عودة 17 من أصل 18 مجموعة من المجموعات المسلحة الرئيسية إلى إطار الشرعية.
    Our endeavours have resulted in the return to the legal fold of 17 armed groups. UN وأثمرت جهودنا عن عودة 17 جماعة مسلحة إلى إطار الشرعية.
    2. For Myanmar, a country that had been plagued with the problem of insurgency since it regained independence, the return to the legal fold of the 15 armed groups is an unprecedented achievement in national reconsolidation, and consequently peace and stability have prevailed throughout the length and breadth of the country. UN ٢ - بالنسبة لميانمار، البلد الذي ما انفك يعاني من مشكل التمرد منذ أن حصل على استقلاله، تشكل عودة الجماعات المسلحة الخمس عشرة إلى دائرة المشروعية إنجازا لم يسبق له نظير في إعادة الوحدة الوطنية، مما أدى إلى سيادة السلم والاستقرار في كافة أنحاء البلد.
    Through the constructive measures taken in the past five years, 10 terrorist groups have now returned to the legal fold. UN وعن طريـق التدابيـر البنــاءة المتخـذة في السنوات الخمس الماضية، عادت إلى كنف الشرعية ١٠ مجموعات إرهابية.
    Never in its modern history have such a large number of armed groups returned to the legal fold within so short a span of time. UN ولم تشهد على اﻹطلاق في تاريخها الحديث هذا العدد الكبير من الجماعات المسلحة التي عادت إلى اﻹطار الشرعي في خلال مثل هذا اﻹطار الزمني القصير.
    Representatives of 17 armed groups who have returned to the legal fold are also participating in the National Convention. UN ويشارك أيضا في المؤتمر ممثلو الجماعات المسلحة السبع عشرة التي عادت إلى رحاب القانون.
    The authorities explained that most of the ethnic groups that were “in the legal fold” had not attended the meeting, and those that had done so had informed the Government subsequently that they had not signed the declaration issued at the conclusion of the meeting. UN وأوضحت السلطات أن معظم المجموعات اﻹثنية التي تضمها " الحظيرة الشرعية " لم تحضر الاجتماع، وأن المجموعات التي حضرته أبلغت الحكومة فيما بعد أنها لم توقع اﻹعلان الذي صدر في ختام الاجتماع.
    The process of national reconciliation was bearing fruit because since 15 of the 16 existing armed groups had returned to the legal fold and were cooperating with the Government in the development of their regions. UN وعملية المصالحة الوطنية آخذة في اﻹتيان بنتائجها الطيبة، وثمة ١٥ جماعة من الجماعات المسلحة البالغ عددها ١٦ قد دخلت نطاق الشرعية وتقوم بالتعاون مع الحكومة في تنمية مناطقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more