"the legal library" - Translation from English to Arabic

    • المكتبة القانونية
        
    • والمكتبة القانونية
        
    • للمكتبة القانونية
        
    • بالمكتبة القانونية
        
    • هذه المكتبة
        
    Number of visitors to the public web site and other information areas, such as the Legal Library UN ● عدد زائري الموقع العمومي على الشبكة العالمية وغيره من مصادر المعلومات، مثل المكتبة القانونية
    In addition, validated legal data submitted through the checklist will also be stored in the Legal Library. UN وإضافة إلى ذلك ستخزّن البيانات القانونية المثبتة صحتها المقدمة من خلال القائمة المرجعية في المكتبة القانونية.
    the Legal Library is expected to become publicly available in the last quarter of 2010. UN ومن المتوقَّع أن تصبح المكتبة القانونية متاحة للجمهور في الربع الأخير من عام 2010.
    the Legal Library is expected to become available to the public in the last quarter of 2010. UN ومن المتوقع أن تصبح المكتبة القانونية متاحة للجمهور في الربع الأخير من عام 2010.
    As noted above, the Secretariat has made available tools such as the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and the Legal Library to facilitate cooperation. UN وكما جاء أعلاه، تتيح الأمانة أدوات لتسهيل التعاون مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية.
    The secretariat clarified that the Legal Library was not intended to make any assessments with regard to the compliance of Member States with the provisions of the Convention. UN وأوضحت الأمانة أن المكتبة القانونية لا تتوخّى إجراء تقييمات لمدى امتثال الدول الأعضاء لأحكام الاتفاقية.
    the Legal Library will be presented to the Conference of the States Parties at its third session and be available to the public in 2010. UN وستُعرض المكتبة القانونية على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة وستتاح للاستخدام العام في عام 2010.
    The compilation will be included in the Legal Library currently under development. UN وستُدرج المجموعة ضمن المكتبة القانونية الجاري إعدادها حاليا.
    Some 25 per cent of visitors have specifically visited the Legal Library. UN ودخل حوالي 25 في المائة من الزوَّار المكتبة القانونية على وجه التحديد.
    In 2012, steps have been initiated for the ongoing maintenance and updating of the Legal Library through the UNCAC Review Mechanism. UN ففي عام 2012، شرع في اتخاذ خطوات لصيانة وتحديث المكتبة القانونية بواسطة آلية استعراض الاتفاقية.
    the Legal Library was developed and is administered by UNODC and is supported by the StAR Initiative. UN وقد تولى المكتب إنشاء المكتبة القانونية ويقوم بإدارتها، وتُدعَم المكتبة من المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.
    In addition, the section operates the Legal Library at Arusha. UN ويقوم القسم أيضا بتشغيل المكتبة القانونية في أروشا.
    The information contained in the Legal Library is constantly validated through the information gathered during the country reviews. UN ويتم التحقُّق من صحة المعلومات الواردة في المكتبة القانونية باستمرار من خلال المعلومات التي تجمع أثناء الاستعراضات القُطرية.
    TRACK, including the Legal Library, is web-based, in order to ensure broad accessibility. UN وبوابة " تراك " ، بما في ذلك المكتبة القانونية هي بوَّابةً إلكترونيةً، مما يكفل الاطلاع الواسع عليها.
    25. In addition to the Legal Library and TRACK, the following databases and tools have been developed by UNODC and the StAR Initiative: UN 25- وبالإضافة إلى المكتبة القانونية ومشروع تراك، أعدَّ المكتب ومبادرة ستار قواعد البيانات والأدوات أخرى التالية:
    On the basis of the discussion in the Working Group, it was noted that more States parties may wish to prepare similar guides and make them available publicly, including through the Legal Library. UN واستناداً إلى المناقشة التي جرت في الفريق العامل، أُشير إلى أن المزيد من الدول الأعضاء قد تود إعداد أدلة مشابهة وإتاحتها للجمهور، بما في ذلك من خلال المكتبة القانونية.
    Additionally, more than 110 new and amended laws and regulations on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism were added to the Legal Library of the Anti-Money-Laundering International Database. UN بالإضافة إلى ذلك، أُضيف إلى المكتبة القانونية لقاعدة البيانات الدولية لمكافحة غسل الأموال أكثر من 110 قوانين ولوائح تنظيمية بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، بعضها جديد وبعضها مُعدّل.
    Overview of the Legal Library UN لمحة عامة عن المكتبة القانونية
    Global anti-corruption knowledge, Tools and Resources for the Anti-Corruption Knowledge and the Legal Library UN المعارف العالمية في مجال مكافحة الفساد، والأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد، والمكتبة القانونية
    It endorsed the comprehensive self-assessment checklist and expressed appreciation for the blueprint of the Legal Library and the Knowledge Management Consortium. UN وأقرّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية وأعرب عن تقديره للمخطط النموذجي للمكتبة القانونية واتحاد إدارة المعارف.
    This expansion will require the Legal Library to be upgraded and modernized. UN وسيستلزم هذا التوسيع الارتقاء بالمكتبة القانونية وتحديثها.
    The key objective of the Legal Library is to collect, catalogue and disseminate updated and validated knowledge of anti-corruption legal efforts to help strengthen the implementation of the Convention and its ratification or accession by States. UN والهدف الرئيسي من هذه المكتبة القانونية هو جمع وفهرسة وتعميم أحدث المعارف الموثَّقة عن الجهود القانونية المبذولة في مجال مكافحة الفساد للمساعدة على تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتصديق الدول عليها أو انضمامها إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more