"the legal status of the caspian sea" - Translation from English to Arabic

    • الوضع القانوني لبحر قزوين
        
    • المركز القانوني لبحر قزوين
        
    Another problem that could severely damage regional stability is the question of the legal status of the Caspian Sea. UN وهناك مشكلة أخرى يمكن أن تلحق ضررا بالغا بالاستقرار الإقليمي وهي مسألة الوضع القانوني لبحر قزوين.
    the legal status of the Caspian Sea is becoming an increasingly important problem within the context of current international relations. UN لقد أصبح الوضع القانوني لبحر قزوين مشكلة ذات أهمية متزايدة في إطار العلاقات الدولية الراهنة.
    We believe that the signing of these documents represents a breakthrough in the protracted process of the development of the legal status of the Caspian Sea. UN ونعتقد أن التوقيع على هذه الوثائق يمثل تقدما عظيما في عملية تطوير الوضع القانوني لبحر قزوين التي طال أمدها.
    It considered the legal status of the Caspian Sea to be fundamental, since it hoped to develop hydrocarbon resources contained therein. UN وهو يعتبر المركز القانوني لبحر قزوين أمرا أساسيا لأنه يأمل في استغلال الموارد الهيدروكاربونية التي يحتويها ذلك البحر.
    No one has the right to decide the question of the legal status of the Caspian Sea on a unilateral basis. UN ولا يحق ﻷي جهة أن تبت في مسألة المركز القانوني لبحر قزوين بمفردها.
    Although the Agreement on the conservation and rational use of biological resources of the Caspian Sea was completed, the signing of the document at the governmental level had been postponed until a solution could be found to the question of the legal status of the Caspian Sea. UN ومع ذلك، فرغم أن إعـداد اتفاق حفـظ الموارد البيولوجية لبحر قزوين وإدارتها الرشيدة قد أكمِل، فإن توقيع الوثيقة على المستوى الحكومي قد أرجئ إلى حين التوصل إلى حل لمسألة المركز القانوني لبحر قزوين.
    In the view of Kazakhstan, the above-mentioned actions by the Russian Federation complicate the search for a mutually acceptable settlement of the question of the legal status of the Caspian Sea. UN ويرى الجانب الكازاخي أن ما أشير إليه أعلاه من إجراءات يقوم بها الجانب الروسي إنما يعّقد عملية البحث عن حل مقبول من الطرفين لمسألة الوضع القانوني لبحر قزوين.
    APPENDIX Position of Kazakhstan on the legal status of the Caspian Sea UN موقف جمهورية كازاخستان من الوضع القانوني لبحر قزوين
    Therefore, the legal status of the Caspian Sea must be established and consolidated in a new treaty among the Caspian Sea States; UN لذا فإن الوضع القانوني لبحر قزوين يلزم تحديده وتعزيزه في اتفاق جديد بين الدول المطلة على بحر قزوين؛
    As a country with the potential to become a major world exporter of oil and gas, Kazakhstan attaches great importance to the determination of the legal status of the Caspian Sea and to the signing of a convention on that issue. UN وكازاخستان، بوصفها بلدا يمكنه أن يصبح مصدّرا عالميا رئيسيا للنفط والغاز، تولي أهمية كبيرة لعملية تحديد الوضع القانوني لبحر قزوين ولتوقيع اتفاقية بهذا الشأن.
    These principles must be an integral part of the convention on the legal status of the Caspian Sea. The sides are intensifying joint activities for speeding up negotiations by the five sides on the entire range of Caspian issues. UN كما اتفق الجانبان على ضرورة التعاون في مجال حماية البيئة، وعلى أن تشكل هذه المبادئ جزءا لا يتجزأ من اتفاقية الوضع القانوني لبحر قزوين.
    " The parties consider that the elaboration and conclusion of a convention on the legal status of the Caspian Sea is an urgent priority task. UN " يرى الطرفان أن وضع وإبرام اتفاقية بشأن الوضع القانوني لبحر قزوين هي مهمتهما اﻷولى والملحة.
    Kazakhstan is making considerable efforts to ensure the prompt settlement of the legal status of the Caspian Sea and the conclusion of a convention based on consensus among the Caspian States. UN وتبذل جمهورية كازاخستان جهودا ملموسة من أجل التوصل الى تسوية معجلة لمشكلة الوضع القانوني لبحر قزوين وابرام اتفاقية على أساس التوصل إلى توافق اﻵراء بين الدول المطلة على بحر قزوين.
    1. The parties consider that the elaboration and conclusion of a convention on the legal status of the Caspian Sea is an urgent priority task. UN ١ - يرى الطرفان أن وضع وإبرام اتفاقية بشأن الوضع القانوني لبحر قزوين هي مهمتهما اﻷولى والملحﱠة.
    Appealing to the Caspian States to conclude rapidly, by common accord, a convention on the legal status of the Caspian Sea, UN وإذ يدعوان الدول المحيطة ببحر قزوين إلى التعجيل بإبرام اتفاقية بشأن المركز القانوني لبحر قزوين على أساس الموافقة المشتركة بينهما،
    On the understanding that, in defining the legal status of the Caspian Sea, the Parties will consider the possibility of establishing, in that body of water, zones for border, customs and health control, fishing zones within agreed limits, and also zones for common use, UN وانطلاقا من فهمهما بأنه عند تحديد المركز القانوني لبحر قزوين سينظر الطرفان في إمكانية إنشاء منطقة مائية محددة فيه داخل حدود متفق عليها، وكذلك مناطق للاستغلال المشترك،
    1. The Parties consider that their immediate task is to conclude a convention on the legal status of the Caspian Sea. UN ١ - يرى الطرفان أن واجبهما اﻷساسي والعاجل يتمثل في إبرام اتفاقية بشأن المركز القانوني لبحر قزوين.
    The drafting of the convention on the legal status of the Caspian Sea will be conducive to the conclusion of agreements on separate aspects of activities on the Caspian Sea. UN وسيساعد إعداد اتفاقية بشأن المركز القانوني لبحر قزوين على إبرام اتفاقات منفصلة بشأن كل نوع من اﻷنشطة المضطلع بها في بحر قزوين.
    9. Five-party consultations need to continue, on a rotating basis, for the purpose of updating the legal status of the Caspian Sea. UN ٩ - تم اﻹقرار بضرورة مواصلة المشاورات الخماسية على أساس تناوبي بهدف استكمال تحديد المركز القانوني لبحر قزوين.
    Questions connected with the freedom of navigation and overflight, the laying and utilization of underwater cables, pipelines and other uses of the Caspian Sea, shall be regulated by separate bilateral and multilateral agreements between the Caspian States after the conclusion, and on the basis, of a convention on the legal status of the Caspian Sea. UN ستسوى المسائل المتصلة بالملاحة الحرة والطيران، ووضع واستغلال الكابلات تحت الماء وخطوط اﻷنابيب وسواها من أنواع استغلال بحر قزوين، باتفاقات منفصلة ثنائية أو متعددة اﻷطراف بين الدول المحيطة ببحر قزوين بعد إبرام اتفاقية المركز القانوني لبحر قزوين وعلى أساسها.
    36. The desire to dispose of certain problems in inter-State relations could be seen in Kazakhstan’s efforts to bring about a rapid settlement of the question of the legal status of the Caspian Sea. UN ٣٦ - ويمكن استشفاف الرغبة في التخلص من بعض المشاكل في العلاقات بين الدول في الجهود التي تبذلها كازاخستان ﻹيجاد تسوية سريعة لمسألة المركز القانوني لبحر قزوين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more