"the legislative and other" - Translation from English to Arabic

    • التشريعية وغيرها من
        
    • التدابير التشريعية وغيرها
        
    • للتدابير التشريعية وغيرها
        
    • بالتدابير التشريعية وغيرها
        
    • التشريعية والتدابير الأخرى
        
    • التشريعية وغير التشريعية
        
    • إلى التشريعات وغيرها من
        
    • الهيئات التشريعية وغيرها
        
    • والتدابير التشريعية وغيرها
        
    It also provided a great deal of information on the legislative and other measures recently taken by the transitional Government. UN وقدمت أيضاً قدراً كبيراً من المعلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة الانتقالية مؤخراً.
    the legislative and other measures taken are as follows: UN وفيما يلي التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت في هذا الصدد:
    Please outline the legislative and other measures that have been taken in order to prohibit the recruitment of members of terrorist groups and to eliminate the revealed flaws and shortcomings with regard to supply of weapons to terrorists. UN يرجى تقديم موجز للتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت لحظر تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية، و " لتلافي العيوب والنقائص التي ظهرت " فيما يتعلق بإمداد الإرهابيين بالأسلحة
    In submitting this report, the Government has attempted to indicate the ways in which these rights are protected by citing the legislative and other measures which have been adopted to guarantee them. UN وحاولت الحكومة في هذا التقرير أن توضح وسائل حماية هذه الحقوق بالاستشهاد بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدت لضمانها.
    She failed to understand why the number remained so high, despite all the legislative and other measures the Government had taken to eliminate child labour. UN وقالت إنها لا يمكن أن تفهم الأسباب التي تقف وراء استمرار ارتفاع هذا العدد بشكل كبير، برغم جميع التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الحكومة للقضاء على عمل الأطفال.
    26. CRC was concerned, despite the legislative and other measures taken by the Philippines, about environmental problems such as air and water pollution and environmental degradation, which have serious consequences for children's health and development. UN 26- وعلى الرغم من التدابير التشريعية وغير التشريعية التي اتخذتها الفلبين، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء المشاكل البيئية كتلوث الماء والهواء والتردي البيئي التي تترتب عليها تبعات خطيرة بالنسبة لصحة ونماء الأطفال.
    The Committee notes with appreciation the legislative and other measures undertaken by the State party to implement economic, social and cultural rights, and in particular: UN 5- وتشير اللجنة بتقدير إلى التشريعات وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وخاصة ما يلي:
    He had taken note of the legislative and other reforms described and particularly welcomed the efforts currently being made to enhance police training in respect for all human rights. UN وقال إنه أحاط علماً بالإصلاحات التشريعية وغيرها من الإصلاحات ورحّب بصورة خاصة بالجهود المبذولة حالياً للنهوض بتدريب رجال الشرطة فيما يتعلق بكل حقوق الإنسان.
    158. the legislative and other measures are not sufficiently effective to ensure the respect of the provisions of article 3 of the Convention. UN ١٥٨ - لا تتسم التدابير التشريعية وغيرها من التدابير بالفعالية الكافية لكفالة احترام أحكام المادة ٣ من الاتفاقية.
    It provides a summary of all the legislative and other actions and measures taken in Spain during the decade for children and the family. UN ويتضمن التقرير تلخيصاً لجميع الإجراءات والتدابير التشريعية وغيرها من التدابير والإجراءات التي اتخذتها إسبانيا خلال العقد لفائدة الطفل والأسرة.
    Two regional, 6 subregional and 10 national seminars have reviewed the legislative and other steps needed for the ratification of the instruments. UN واستعرضت حلقتان دراسيتان إقليميتان، و 6 من الحلقات الدراسية دون الإقليمية و 10 حلقات دراسية وطنية الخطوات التشريعية وغيرها من الخطوات اللازمة للتصديق على هذه الصكوك.
    186. The Committee notes with appreciation the legislative and other measures adopted by the State party to promote the enjoyment of economic, social and cultural rights, in particular: UN 186- وتلاحظ اللجنة بتقدير التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الأخرى التي اعتمدتها الدولة الطرف لتعزيز التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتخص منها بالذكر ما يلي:
    139. Please indicate the legislative and other measures adopted pursuant to article 37 (b) to ensure that: UN 139- يرجى بيان التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة عملا بالمادة 73(ب) لضمان ما يلي:
    7. Encourages States parties to provide, at least biannually, appropriate information on their implementation of article X of the Convention and to collaborate to offer assistance or training, upon request in support of the legislative and other implementation measures of States parties needed to ensure their compliance with the Convention; UN 7 - تشجع الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة على الأقل مرتين في السنة بشأن تنفيذها للمادة العاشرة من الاتفاقية وعلى التعاون من أجل عرض المساعدة أو التدريب، بناء على الطلب، دعما للتدابير التشريعية وغيرها من تدابير التنفيذ التي تتخذها الدول الأطراف واللازمة لضمان امتثالها للاتفاقية؛
    7. Encourages States parties to provide, at least biannually, appropriate information on their implementation of article X of the Convention and to collaborate to offer assistance or training, upon request, in support of the legislative and other implementation measures of States parties needed to ensure their compliance with the Convention; UN 7 - تشجع الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة على الأقل مرتين في السنة بشأن تنفيذها للمادة العاشرة من الاتفاقية وعلى التعاون من أجل عرض المساعدة أو التدريب، بناء على الطلب، دعما للتدابير التشريعية وغيرها من تدابير التنفيذ التي تتخذها الدول الأطراف واللازمة لضمان امتثالها للاتفاقية؛
    7. Encourages States parties to provide, at least biannually, appropriate information on their implementation of article X of the Convention and to collaborate to offer assistance or training, upon request, in support of the legislative and other implementation measures of States parties needed to ensure their compliance with the Convention; UN 7 - تشجع الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة على الأقل مرتين في السنة بشأن تنفيذها للمادة العاشرة من الاتفاقية وعلى التعاون من أجل عرض المساعدة أو التدريب، بناء على الطلب، دعما للتدابير التشريعية وغيرها من تدابير التنفيذ التي تتخذها الدول الأطراف واللازمة لضمان امتثالها للاتفاقية؛
    The Committee welcomes the legislative and other measures adopted by the State party since the examination of its initial report, including the following: UN ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف، منذ دراسة تقريرها الأولي، بما في ذلك ما يلي:
    This situation is compounded by poverty, lack of access to credit and housing finance by poor women and men in rural and urban areas, lack of awareness of women’s human rights and legal rights and the low representation of women in decision-making bodies, including the legislative and other bodies responsible for the administration and management of land and property. UN ويُضاف إلى هذا الوضع الفقر، وانعدام الوعي بحقوق الإنسان للمرأة وبحقوقها القانونية، وقلّة تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرارات، بما في ذلك الهيئات التشريعية وغيرها من الهيئات المسؤولة عن إدارة وتسيير الأراضي والأملاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more