JIU recommendations must of course be approved by the legislative organs before their implementation could be tracked. | UN | ولا بد بالطبع من موافقة الأجهزة التشريعية على توصيات الوحدة قبل متابعة تنفيذها. |
Officials other than Secretariat officials are appointed by the legislative organs rather than by the Secretary-General. | UN | ويُعَيَّن المسؤولون من غير موظفي الأمانة العامة من قِبَل الأجهزة التشريعية لا الأمين العام. |
Systematic consideration of JIU reports/recommendations by the legislative organs | UN | نظر الأجهزة التشريعية في تقارير الوحدة وتوصياتها بأسلوب منهجي |
Recommendations for consideration by the legislative organs | UN | توصيات مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها |
In 2000, the legislative organs of China had adopted the Extradition Law, establishing a comprehensive and systematic national extradition regime. | UN | وفي عام 2000، اعتمدت الهيئات التشريعية الصينية قانون تسليم المجرمين الذي ينشئ نظاما وطنيا شاملا ومنهجيا لتسليم المجرمين. |
It further decided to recommend them to the General Assembly and to the legislative organs of the other participating organizations. | UN | وقررت كذلك أن توصي بها الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى. |
In addition, the Unit submits an annual report to the General Assembly and to the legislative organs of the other participating organizations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الوحدة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى. |
Consequently, IAPWG's relationship with the legislative organs of its member organizations, in particular the General Assembly, is not clear. | UN | ومن ثم، فإن علاقة الفريق مع الأجهزة التشريعية لمنظماته الأعضاء، لا سيما الجمعية العامة، ليست واضحة. |
Recommendation for consideration by the legislative organs | UN | توصيات مقدمة لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية |
Officials other than Secretariat officials are appointed by the legislative organs rather than by the Secretary-General. | UN | والمسؤولون من غير موظفي الأمانة العامة تعينهم الأجهزة التشريعية وليس الأمين العام. |
Furthermore, the report draws attention to specific recommendations directed to the legislative organs of the United Nations system organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقرير يوجِّـه الانتباه إلى توصيات محددة موجهة إلى الأجهزة التشريعية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
the legislative organs are invited to adopt this benchmarking framework as a yardstick to guide and measure efforts towards a more efficient and effective organization, which would better serve the needs of countries. | UN | الأجهزة التشريعية مدعوة إلى اعتماد هذا الإطار المعياري باعتباره مقياساً تسترشد به وتقاس عليه الجهود التي تبذل لرفع كفاءة وفعالية المنظمة، مما يلبي حاجات البلدان على نحو أفضل. |
Once the financial resources are approved, the executive heads are granted authority to use those resources in the way they deem fit, including for the PFP scheme in place, and are accountable to the legislative organs for their actions; | UN | وبعد إقرار الموارد المالية، يُمنح الرؤساء التنفيذيون سلطة استعمال تلك الموارد على النحو الذي يرونه مناسباً، بما في ذلك من أجل إقامة مخطط تحديد الأجر على أساس الأداء، ويكونون مسؤولين أمام الأجهزة التشريعية عن أعمالهم؛ |
Once the financial resources are approved, the executive heads are granted authority to use those resources in the way they deem fit, including for the PFP scheme in place, and are accountable to the legislative organs for their actions; | UN | وبعد إقرار الموارد المالية، يُمنح الرؤساء التنفيذيون سلطة استعمال تلك الموارد على النحو الذي يرونه مناسباً، بما في ذلك من أجل إقامة مخطط تحديد الأجر على أساس الأداء، ويكونون مسؤولين أمام الأجهزة التشريعية عن أعمالهم؛ |
Recommendations for consideration by the legislative organs | UN | توصيات مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها |
Such hearings enable the legislative organs to oversee compatibility of the actions of the executive organs with human rights norms. | UN | وتمكن جلسات الاستماع هذه الهيئات التشريعية من مراقبة مدى توافق إجراءات الهيئات التنفيذية مع معايير حقوق الإنسان. |
Such procedure enables the legislative organs to check the appropriateness of the decision of the executive to declare a state of emergency. | UN | ويمكن هذا الإجراء الهيئات التشريعية من التحقق من مدى ملاءمة قرار الهيئة التنفيذية بإعلان حالة طوارئ. |
In addition, the Unit submits an annual report to the General Assembly and to the legislative organs of the participating organizations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الوحدة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة. |
xi Summary of recommendations of the International Civil Service Commission that call for decisions by the General Assembly and the legislative organs of the other participating organizations | UN | موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة |
BY THE GENERAL ASSEMBLY AND the legislative organs OF THE OTHER PARTICIPATING ORGANIZATIONS | UN | والهيئات التشريعية للمنظمات المشتركة اﻷخرى الفقـرة |
In addition, the Unit submits an annual report, covering its main activities during the year, to the General Assembly and to the legislative organs of the participating organizations. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تقدم الوحدة تقريرا سنويا، يغطي أنشطتها الرئيسية خلال السنة، الى الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة. |
More detailed assessments of specific issues reviewed in this report are contained in my other reports to the legislative organs. | UN | وترد تقييمات أكثر تفصيلا للمسائل المحددة المستعرضة في هذا التقرير في تقاريري الأخرى للهيئات التشريعية. |
The Joint Inspection Unit is by statute a subsidiary body of the legislative organs of UNIDO. | UN | 133- ووحدة التفتيش المشتركة هي، بحكم نظامها الأساسي، هيئة فرعية للأجهزة التشريعية لليونيدو. |
By this action, the Unit became a subsidiary organ of the General Assembly and the legislative organs of the other organizations within the United Nations system that have accepted the statute of the Unit. | UN | وبهذا اﻹجراء، أصبحت الوحدة جهازا فرعيا للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمؤسسات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة. |