"the level in" - Translation from English to Arabic

    • مستوى عام
        
    • بمستوى عام
        
    • مستواها في
        
    • المستوى في
        
    • كانت عليه في
        
    • المستوى الذي بلغته في
        
    • مستواها المسجَّل في
        
    • كان عليه في
        
    • المستوى المسجل في
        
    • المستوى المسجّل في
        
    • بالمستوى المسجّل في
        
    • بمستواه في
        
    • بمستواها في
        
    • عن مستويات عام
        
    • من مستواه في
        
    A significant increase in the incidence of epidemic parotitis was also registered in 2001 - an increase of 3.5 times over the level in 2000. 72% of the patients have been children. UN كما سجلت زيادة كبيرة في انتشار هذا المرض عام 2001 أيضاً - وهي زيادة بمقدار 3.5 مرات عن مستوى عام 2000. وكان 72 في المائة من المرضى هم من الأطفال.
    FDI flows to Asia and the Pacific reached an estimated $166 billion, which suggests a 55 per cent increase over the level in 2003. UN 9- وبلغت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى آسيا والمحيط الهادئ ما قدره 166 بليون دولار، وتلك زيادة بنسبة 55 في المائة على مستوى عام 2003.
    Total funding more than doubled in real terms between 1995 and 2010, with non-core contributions increasing to more than three and a half times the level in 1995. UN فقد ارتفعت القيمة الحقيقية لإجمالي التمويل أكثر من الضعف بين عامي 1995 و 2010، وتضاعفت المساهمات غير الأساسية أكثر من ثلاث مرات ونصف مقارنة بمستوى عام 1995.
    In Africa, the share of enrolments in science and agriculture is approximately the same as in other developing countries, but the share of engineering enrolments is just over half the level in other developing countries. UN وفي أفريقيا تكاد تكون نسبة القيد في التعليم العلمي والزراعي هي نفسها في البلدان النامية الأخرى، ولكن نسبة القيد في التعليم الهندسي تربو قليلا على نصف مستواها في البلدان النامية الأخرى.
    The saturation horizon is the level in the oceans above which calcification can occur and below which carbonates readily dissolve. UN والحد الأفقي للتشبع هو المستوى في المحيطات الذي يمكن أن تتم أعلاه عملية التكلس وتذوب أدناه الكربونات بسهولة.
    The largest decrease was registered by Canada, where " ecstasy " seizures in 2007 dropped to less than one third of the level in 2006. UN وسجلت كندا أكبر نقص حيث تراجعت المضبوطات من " الإكستاسي " في عام 2007 إلى أقل من ثلث ما كانت عليه في عام 2006.
    In Peru, cultivation of coca bush rose gradually but steadily over the period 2005-2009, amounting to 59,900 ha in 2009, representing the highest level since 1997 and one quarter more than the level in 2005. UN 27- أما في بيرو فقد اتسعت رقعة المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا باطراد طوال الفترة 2005-2009، حيث بلغت 900 59 هكتار في عام 2009، أي أعلى مستوى منذ عام 1997 وزيادة بمقدار الربع عن مستوى عام 2005.
    In South Africa, seizures amounted to 114 tons in 2008, representing an increase of more than two thirds over the level in 2007, but still significantly below the levels registered over the period 2004-2006. UN وفي جنوب أفريقيا وصلت المضبوطات إلى 114 طنا في عام 2008، أي زيادة بأكثر من ثلثين على مستوى عام 2007، ولكنها مع ذلك أدنى بكثير من المستويات التي سجلت على امتداد الفترة 2004-2006.
    Although the target of improving the lives of 100 million slum dwellers had been achieved, the number of new arrivals in slums had brought the total number of slum dwellers to 863 million in 2012, surpassing the level in 2000. UN ورغم إنجاز الغاية المتمثلة في تحسين حياة 100 مليون من قاطني الأحياء الفقيرة، فإن عدد القادمين الجدد إلى الأحياء الفقيرة أوصل إجمالي عدد قاطني الأحياء الفقيرة إلى 863 مليون نسمة في عام 2012، متجاوزاً مستوى عام 2000.
    In 2007, seizures rose again, to 5.6 metric tons (a 9 per cent increase on the level in 2006). UN وفي عام 2007 ارتفعت المضبوطات من جديد إلى 5.6 طن متري (بزيادة نسبتها 9 في المائة مقارنة بمستوى عام 2006.
    The figure for 2007 represents an increase of 43 per cent over the level in 2006 (4.4 metric tons). UN وتمثل كمية عام 2007 زيادة بنسبة 43 في المائة مقارنة بمستوى عام 2006 (4.4 أطنان مترية).
    Total funding more than doubled in real terms between 1996 and 2011, with non-core contributions increasing to nearly three times the level in 1996. UN فقد زاد مجموع التمويل بأكثر من الضعف، بالقيمة الحقيقية، بين عامي 1996 و 2011، وزادت المساهمات غير الأساسية بنحو ثلاثة أمثال بالقياس إلى مستواها في عام 1996.
    Although the level of carbon dioxide emissions in Japan in 1994 had exceeded the level in 1990, it was determined to make greater efforts to achieve the objectives of the Framework Convention by pursuing the full range of policies and measures in the Action Programme. UN وبالرغم من أن مستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في اليابان عام ١٩٩٤ قد تجاوز مستواها في عام ١٩٩٠ فإن اليابان مصممة على بذل جهد أكبر لتحقيق أهداف الاتفاقية اﻹطارية وذلك باتباع المجموعة الكاملة من السياسات والتدابير الواردة في برنامج العمل.
    The aperture through which the sand runs is so tiny... that first it seems as if the level in the upper glass... never changes. Open Subtitles الفتحة التي تمر من خلالها الرمال ضيقه جدا تبدو للوهلة الاولى كما لو أن المستوى في الزجاج العلوي لا يتغير ابدا
    10. In 1991 infant mortality was 8.2 infant deaths per 1,000 live births, one third of the level in 1970. UN 10- في عام 1991 بلغ معدل وفيات الرضع 8.2 رضيع لكل 000 1 من المواليد الأحياء، أي ثلث ما كان عليه المستوى في عام 1970.
    The reported seizures of 2.8 metric tons represent a 41 per cent increase on the level in 2005, and the largest opium seizures for this country since 1998. UN وتمثل المضبوطات المبلَّغ عنها، وقدرها 2.8 طن متري، زيادة بنسبة 41 في المائة عمّا كانت عليه في عام 2005، وهي أكبر كمية تُضبط من الأفيون في هذا البلد منذ عام 1998.
    The preliminary total for global seizures of " ecstasy " -type substances in 2007 amounted to 5.9 tons in 2007, representing an increase of 21 per cent over the level in 2006. UN 82- بلغ الإجمالي الأولي للمضبوطات العالمية من المواد من نوع " الإكستاسي " في عام 2007 ما مقداره 5.9 أطنان في عام 2007، بما يمثل زيادة قدرها 21 في المائة عن المستوى الذي بلغته في عام 2006.
    In Pakistan, seizures of cannabis resin increased sharply between 2007 and 2009 and edged slightly higher in 2010 to 212 tons, almost twice the level in 2007 and the highest level since 1995. UN 32- وفي باكستان، ازدادت مضبوطات راتنج القنَّب زيادة حادة بين العامين 2007 و2009، وشهدت زيادة إضافية طفيفة في عام 2010 إلى 212 طنا، ما يمثل تقريبا ضعف مستواها المسجَّل في عام 2007 وأعلى مستوى لها منذ عام 1995.
    In the case of Kenya, the current estimate of under-five mortality is higher than the level in 1980. UN وفي حالة كينيا، بلغ التقدير الحالي لوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة أعلى مما كان عليه في عام ١٩٨٠.
    the level in 2008 was already the fourth largest worldwide. UN وكان المستوى المسجل في عام 2008 قد بلغ فعلا رابع أعلى مستوى على الصعيد العالمي.
    In 2006, Uzbekistan reported seizures of 759 kilograms, more than seven times the level in 2005. UN وفي عام 2006، أبلغت أوزبكستان عن ضبط 759 كيلوغراما، أي ما يزيد عن سبعة أضعاف المستوى المسجّل في عام 2005.
    The figure for 2006 represents a 35 per cent increase over the level in 2005, and 81 per cent of the global total for 2006. UN ويمثل الرقم المسجَّل في عام 2006 زيادة قدرها 35 في المائة مقارنة بالمستوى المسجّل في عام 2005، و81 في المائة من المجموع العالمي في عام 2006.
    In 2011, opium poppy cultivation in Afghanistan reached 131,000 ha, up from 123,000 ha in 2010, while opium production amounted to 5,800 tons, rising significantly from the level in 2010 (3,600 tons) but still below the levels in 2006-2008. UN 7- وفي عام 2011، بلغت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان 000 131 هكتار، بعد أن كانت 000 123 هكتار في عام 2010، في حين بلغ إنتاج الأفيون 800 5 طن، بزيادة كبيرة مقارنة بمستواه في عام 2010 (600 3 طن)، ولكنه لا يزال أدنى من المستويات المسجَّلة في الفترة 2006-2008.
    Total funding more than doubled in real terms between 1996 and 2011, with non-core contributions increasing to nearly three times the level in 1996. UN فقد ارتفعت القيمة الحقيقية لإجمالي التمويل بأكثر من الضعف بين عامي 1996 و 2011، وتضاعفت المساهمات غير الأساسية حوالي ثلاث مرات بالمقارنة بمستواها في عام 1996.
    The sharply increasing trend in Afghanistan, most likely attributable to the increased cultivation of cannabis in the country, was already to be observed in 2007, which was more than double the level in 2006 (37 tons). UN وهذا الاتجاه الحاد في الزيادة ومرجعه على الأرجح التوسّع في زراعة القنّب في أفغانستان لوحظ بالفعل من قَبل في عام 2007 الذي شهد زيادة بأكثر من الضِعف عن مستويات عام 2006 (37 طناً).
    In Sierra Leone in the 1990s, real per capita expenditure on education was 13 per cent of the level in the 1980s. UN ففي سيراليون، كان نصيب الفرد من الإنفاق الحقيقي على التعليم في التسعينات 13 في المائة من مستواه في الثمانينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more