"the level of consciousness" - Translation from English to Arabic

    • مستوى الوعي
        
    3. Welcomes the efforts of the representative to continue raising the level of consciousness about the plight of the internally displaced; UN ٣- ترحب بالجهود التي يبذلها الممثل لمواصلة رفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا؛
    A variety of strategies had been pursued to raise the level of consciousness of men and women regarding changes, including use of the mass media, community organizations and the normative effect of judicial decisions. UN واتبعت مجموعة متنوعة من الاستراتيجيات لرفع مستوى الوعي لدى الرجل والمرأة فيما يتعلق بالتغييرات، ومن ذلك استخدام وسائط اﻹعلام الجماهيري ومنظمات المجتمعات المحلية، والتأثير المعياري للقرارات القضائية.
    The Beijing Declaration and Platform for Action brought progress to our societies by raising the level of consciousness and creating a foundational framework with twelve critical areas by which indicators for empowerment could be analysed. UN لقد أحدث إعلان ومنهاج عمل بيجين تقدّما في مجتمعاتنا عن طريق رفع مستوى الوعي وإنشاء إطار تأسيسي يشتمل على اثني عشر مجالا حيوياً يمكن من خلالها تحليل مؤشرات التمكين.
    3. Welcomes the catalytic role the representative is playing to raise the level of consciousness about the plight of the internally displaced; UN ٣- ترحب بالدور الحفاز الذي يضطلع به الممثل من أجل رفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا؛
    In practical terms, this means raising the level of consciousness about the problem at both the global and the national levels, stimulating dialogue among all concerned and facilitating cooperation between national and international actors. UN ويعني ذلك من الناحية العملية زيادة مستوى الوعي بالمشكلة على الصعيد العالمي والوطني على السواء وتشجيع الحوار بين جميع المهتمين وتسهيل التعاون بين العناصر الفاعلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    2. Commends the representative for the catalytic role he is playing to raise the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN ٢ - تثني على الممثل للدور الحفاز الذي يقوم به لرفع مستوى الوعي فيما يتعلق بمحنة اﻷشخاص المشردين داخليا؛
    2. Commends the representative for the catalytic role he is playing in raising the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN ٢ - تثني على ممثل اﻷمين العام للدور الحفاز الذي يقوم به لرفع مستوى الوعي فيما يتعلق بمحنة اﻷشخاص المشردين داخليا؛
    It is essential that the issues addressed in August at the meeting of experts of the Biological Weapons Convention be reviewed on a regular basis in order to maintain the level of consciousness and vigilance needed to preserve the aims of the Convention. UN ولا بد من إجراء استعراض دوري للقضايا التي عولجت في آب/أغسطس خلال اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية للحفاظ على مستوى الوعي واليقظة المطلوبين للالتزام بأهداف الاتفاقية.
    2. Expresses its appreciation to the Representative of the Secretary-General for the activities undertaken so far, despite the limited resources available to him, and for the catalytic role he continues to play to raise the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN 2- تعرب عن تقديرها لممثل الأمين العام لما اضطلع به من أنشطة حتى الآن، رغم كون الموارد المتاحة له محدودة، ولما قام به من دور حفاز لا يزال يؤديه لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخلياً؛
    2. Expresses its appreciation to the representative of the Secretary—General for the activities undertaken so far, despite the limited resources available to him, and for the catalytic role he continues to play to raise the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN ٢- تعرب عن تقديرها لممثل اﻷمين العام لما اضطلع به من أنشطة حتى اﻵن، رغم كون الموارد المتاحة له محدودة، ولما قام به من دور حفاز لا يزال يؤديه لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا؛
    2. Commends the representative of the Secretary-General for the activities undertaken so far, despite the limited resources available to him, and for the catalytic role he continues to play in raising the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN ٢ - تثني على ممثل اﻷمين العام لﻷنشطة التي اضطلع بها حتى اﻵن، رغم أن الموارد المتاحة له محدودة، وللدور الحفاز الذي لا يزال يؤديه في رفع مستوى الوعي بمحنة اﻷشخاص المشردين داخليا؛
    2. Commends the representative of the Secretary-General for the activities undertaken so far, despite the limited resources available to him, and for the catalytic role he continues to play in raising the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN ٢ - تثني على ممثل اﻷمين العام لﻷنشطة التي اضطلع بها حتى اﻵن، رغم أن الموارد المتاحة له محدودة، وللدور الحفاز الذي لا يزال يؤديه في رفع مستوى الوعي بمحنة اﻷشخاص المشردين داخليا؛
    2. Expresses its appreciation to the Representative of the Secretary-General for the activities undertaken so far, despite the limited resources available to him, and for the catalytic role he continues to play to raise the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN 2- تعرب عن تقديرها لممثل الأمين العام لما اضطلع به من أنشطة حتى الآن، رغم كون الموارد المتاحة له محدودة، ولما يواصل أداءه من دور حفّاز لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخلياً؛
    3. Expresses its appreciation to the Representative of the SecretaryGeneral for his activities undertaken so far, despite the limited resources available to him, and for the catalytic role he continues to play in raising the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN 3- تعرب عن تقديرها لممثل الأمين العام لما اضطلع به من أنشطة حتى الآن، رغم كون الموارد المتاحة له محدودة، ولما يواصل أداءه من دور حفّاز لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخلياً؛
    3. Expresses its appreciation to the Representative of the SecretaryGeneral for his activities undertaken so far, despite the limited resources available to him, and for the catalytic role he continues to play in raising the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN 3- تعرب عن تقديرها لممثل الأمين العام لما اضطلع به من أنشطة حتى الآن، رغم كون الموارد المتاحة له محدودة، ولما يواصل أداءه من دور حفّاز لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخلياً؛
    2. Commends the representative of the Secretary-General for the activities undertaken so far, despite the limited resources available to him, and for the catalytic role he continues to play to raise the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN ٢ - تثني على ممثل اﻷمين العام لﻷنشطة التي اضطلع بها حتى اﻵن، رغم أن الموارد المتاحة له محدودة، وللدور الحفاز الذي لا يزال يؤديه في رفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا؛
    Both objectives fulfil a catalytic role by raising the level of consciousness among the pertinent actors, generating functional dialogue with all concerned and fostering a collaborative process involving the primary responsibility of the Government and the complementary or supplementary role of the international community. UN ويؤدي كلا الهدفين دورا حفازا عن طريق رفع مستوى الوعي بين العناصر الفاعلة المعنية، واقامة حوار عملي مع جميع أصحاب الشأن، وتشجيع القيام بعملية تعاون تضطلع فيها الحكومة بالمسؤولية اﻷساسية والمجتمع الدولي بالدور التكميلي أو الاضافي.
    The recently concluded Fourth World Conference on Women, held in Beijing, has certainly served to raise the level of consciousness worldwide on the many problems that women still encounter in many countries of the United Nations. UN ولا شك أن المــؤتمر العالمـــي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين واختتم أعماله مؤخرا، أفاد في رفع مستوى الوعي في جميع أنحاء العالم بشأن كثير من المشاكــل التـــي ما زالت المرأة تواجهها في العديد مـــن الــدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    3. Commends the representative of the Secretary-General for the activities undertaken so far, despite the limited resources available to him, and for the catalytic role he continues to play to raise the level of consciousness about the plight of internally displaced persons; UN ٣- تثني على ممثل اﻷمين العام لﻷنشطة التي اضطلع بها حتى اﻵن، رغم كون الموارد المتاحة له محدودة، وللدور الحفاز الذي لا يزال يؤديه في رفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخلياً؛
    The General Assembly, in resolution 50/195, adopted on 22 December 1995, commended the Representative for the catalytic role he is playing to raise the level of consciousness about the plight of the internally displaced. UN وأثنت الجمعية العامة، في القرار ٠٥/٥٩١ المعتمد في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، على الممثل للدور المساعد الذي يلعبه لرفع مستوى الوعي بشأن محنة المشردين داخلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more