"the level of cooperation with" - Translation from English to Arabic

    • مستوى التعاون مع
        
    • إلى مستوى تعاون الدول الأطراف مع
        
    Despite some initial difficulties in gaining access to witnesses the level of cooperation with the Tribunal has been generally satisfactory. UN وعلى الرغم من مواجهة بعض الصعوبات الأولية في الوصول إلى الشهود، كان مستوى التعاون مع المحكمة مرضيا بصفة عامة.
    She noted with satisfaction the level of cooperation with Cameroon within the Commission. UN ولاحظت بارتياح مستوى التعاون مع الكاميرون داخل اللجنة.
    Therefore, the efforts of the Federal Financial Monitoring Service have been aimed first and foremost at enhancing the level of cooperation with these entities. UN ولذا فقد وُجِّهت جهود الدائرة الاتحادية للرصد المالي، أولا وقبل كل شيء، نحو تعزيز مستوى التعاون مع تلك الكيانات.
    However, the level of cooperation with UNAMIR remains unsatisfactory. UN ومع ذلك ظل مستوى التعاون مع البعثة غير مرض.
    6. Progress made by States parties in the implementation of the recommendations included in the previous concluding observations of the Committee as well as the level of cooperation with the Committee under its follow-up procedure should be noted in the next concluding observations adopted by the Committee. UN 6- وينبغي أن يُشار في الملاحظات الختامية القادمة التي تعتمدها اللجنة إلى التقدم الذي تحرزه الدول الأطراف في تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة للجنة، وكذلك إلى مستوى تعاون الدول الأطراف مع اللجنة في إطار إجراء المتابعة.
    the level of cooperation with the Ministry of Justice, and consequently with judges and prosecutors, has remained generally good, with many activities co-organized with the Ministry. UN وبقي مستوى التعاون مع وزارة العدل، وبالتالي مع القضاة والمدّعين العامين، جيداً عموماً وأسفر عن تنظيم العديد من الأنشطة بالاشتراك مع الوزارة.
    6. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to further enhance the level of cooperation with one another, such as through joint work planning sessions, without prejudice to the independence of each; UN 6 - تشجع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية كل منها؛
    the level of cooperation with European States at all levels (judicial, prosecutorial and law enforcement) is high. UN ويعد مستوى التعاون مع الدول الأوروبية على جميع المستويات (القضاء والادعاء العام وإنفاذ القانون) مرتفعاً.
    The progress being made by ongoing activities, together with the implementation of new mandates, appears to indicate that the level of cooperation with SELA could be maintained or increased in the coming years. UN ويبدو أن تطور الأنشطة الجارية، جنبا إلى جنب مع تنفيذ الولايات الجديدة، يوحي بأن مستوى التعاون مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية يمكن أن يستمر أو يزداد في السنوات القادمة.
    15. The cooperative and transparent approach of the 1540 Committee has been a key factor in increasing the level of cooperation with all States. UN 15 - شكَّل النهج التعاوني والشفاف للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 عاملا رئيسيا في زيادة مستوى التعاون مع جميع الدول.
    6. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to further enhance the level of cooperation with one another, such as through joint work planning sessions, without prejudice to the independence of each; UN 6 - تشجع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية كل منها؛
    Unfortunately, the level of cooperation with developing nations on the part of the countries that are the main suppliers of nuclear high technology has yet to be promising. UN والمؤسف أن مستوى التعاون مع الدول النامية من جانب البلدان التي هي المورّدة الرئيسية للتكنولوجيا المتطورة لا يزال يتعين أن يصبح واعداً.
    -At the level of cooperation with the United Nations Working Group on Minorities, the ICES project focused on two objectives. UN - على مستوى التعاون مع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات ركز مشروع المركز على هدفين.
    In this regard, the Institute continued efforts to strengthen partnerships between INSTRAW and other organizations of the United Nations system and raise the level of cooperation with Governments, civil society organizations and the private sector in various countries. UN وفي هذا الصدد واصل المعهد بذل جهوده لتعزيز الشراكة بينه وبين المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ورفع مستوى التعاون مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بالعديد من البلدان.
    At these meetings, I reviewed the level of cooperation with the Tribunal and the need for full compliance with orders issued pursuant to the Statute of the Tribunal. UN وقد استعرضت خلال هذه الاجتماعات مستوى التعاون مع المحكمة والحاجة إلى الامتثال التام للأوامر الصادرة عملا بالنظام الأساسي للمحكمة.
    The concerns expressed by the sponsors should be seen in the light of the lack of accurate information about the level of cooperation with the Tribunal and compliance with its orders, the status and implementation of the Subregional Arms Control Agreement and the status and programme for the return of refugees and displaced persons to and within Bosnia and Herzegovina. UN وتتضح المشاغل التي أعرب عنها مقدمو مشروع القرار من نقص المعلومات الدقيقة عن مستوى التعاون مع المحكمة والامتثال ﻷوامرها، وحالة تنفيذ اتفاق تحديد اﻷسلحة دون اﻹقليمي ووضع برنامج عودة اللاجئين والمشردين الى البوسنة والهرسك وفي داخلها.
    Enhance the level of cooperation with different United Nations treaty bodies and special procedures (Azerbaijan); UN 30- تعزيز مستوى التعاون مع مختلـف هيئات معاهدات الأمم المتحدة وإجراءاتها الخاصة (أذربيجان)؛
    64. In an interview of 7 March 2006, the OSCE Representative on Freedom of the Media underlined his hope that the level of cooperation with Uzbekistan would improve in the future. UN 64 - وأعرب ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية الإعلام في مقابلة أجريت معه في 7 آذار/مارس 2006 عن الأمل في أن يزيد مستوى التعاون مع أوزبكستان في المستقبل.
    434. The Monitoring Group is pleased to note that, in general, the level of cooperation with Member States and regional and international organizations during the course of this mandate represented a marked improvement over past experience. UN 434 - يسر فريق الرصد أن يلاحظ أن مستوى التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية خلال فترة هذه الولاية قد شهد بوجه عام تحسناً ملحوظاً قياسا إلى التجربة السابقة.
    5. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to further enhance the level of cooperation with one another, such as through joint work-planning sessions, without prejudice to the independence of each; UN 5 - تشجع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية أي منها؛
    6. Progress made by States parties in the implementation of the recommendations included in the previous concluding observations of the Committee as well as the level of cooperation with the Committee under its follow-up procedure should be noted in the next concluding observations adopted by the Committee. UN 6 - وينبغي أن يُشار في الملاحظات الختامية القادمة التي تعتمدها اللجنة إلى التقدم الذي تحرزه الدول الأطراف في تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة للجنة، وكذلك إلى مستوى تعاون الدول الأطراف مع اللجنة في إطار إجراء المتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more