"the level of extrabudgetary resources" - Translation from English to Arabic

    • مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • بمستوى الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • حجم الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    the level of extrabudgetary resources broadly reflects the expected contributions to support existing continuing projects. UN ويعكس مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية بشكل عام المساهمات المتوقعة لدعم المشاريع المستمرة.
    the level of extrabudgetary resources provided to special political missions should be disclosed, in order to allow a full analysis of the resources proposed as compared with capacity available from all types of funding. UN وأكدت على ضرورة الكشف عن مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة للبعثات السياسية الخاصة من أجل السماح بإجراء تحليل كامل للموارد المقترحة بالمقارنة مع القدرات المتاحة من جميع أنواع التمويل.
    69. the level of extrabudgetary resources to be received during a biennium and the number of posts to be funded cannot be determined with complete precision owing to the nature of voluntary contributions. UN 69 - ونظرا لطبيعة التبرعات، لا يمكن أن يُحدَّد بدقة تامة مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي سترد خلال أي فترة من فترات السنتين ولا عدد الوظائف التي سيجري تمويلها.
    82. the level of extrabudgetary resources to be received during a biennium and the number of posts to be funded cannot be determined with complete precision owing to the nature of the voluntary contributions. UN 82 - ونظرا لطبيعة التبرعات، لا يمكن أن يُحدَّد بدقة تامة مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي سترد خلال أي فترة من فترات السنتين ولا عدد الوظائف التي سيجري تمويلها.
    According to the Secretary-General, this amount would represent an increase of $1,300,800 over the level of extrabudgetary resources for the biennium 2008-2009, which is currently estimated at $37,138,500. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، يمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 800 300 1 دولار مقارنة بمستوى الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009، وهو ما يقدر حاليا بمبلغ 500 138 37 دولار.
    the level of extrabudgetary resources for UN-SPIDER is expected to remain the same through 2010-2011. UN ومن المتوقع أن يظل مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية والخاصة ببرنامج سبايدر على حاله طوال فترة السنتين 2010-2011.
    ECA indicated that efforts to identify additional resources for redeployment continued and that following the repositioning exercise and the adoption of a resource mobilization strategy, it expected to increase the level of extrabudgetary resources raised during 2007. UN وأفادت اللجنة أن الجهود متواصلة لتحديد موارد إضافية من أجل نقلها وأنها تتوقع، بعد الاضطلاع بعملية إعادة التنظيم واعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد، زيادة مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي ستجمع خلال عام 2007.
    75. the level of extrabudgetary resources to be received during a biennium and the number of posts to be funded cannot be determined with complete precision owing to the nature of voluntary contributions. UN 75 - ولا يمكن أن يُحدَّد بدقة تامة مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي سترد خلال أي فترة من فترات السنتين ولا عدد الوظائف التي سيجري تمويلها، نظرا لطبيعة التبرعات.
    the level of extrabudgetary resources of $196,518,600 estimated for the biennium 2008-2009, represents an increase of $84,939,000 over the initial estimates for the biennium 2006-2007. UN ويمثل مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 600 518 196 دولار، المقدرة لفترة السنتين 2008-2009، زيادة قدرها 000 939 84 دولار عن التقديرات الأولية لفترة السنتين 2006-2007.
    The implementation of the action plan was already under way, with activities planned for 2006-2007 and 2008-2009, and ECA expected to provide the additional resources required during the current biennium by redeploying both staff and non-post resources to the subregional offices and increasing the level of extrabudgetary resources raised in 2007. UN وتتوقع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يكون في مقدورها توفير الموارد الإضافية اللازمة أثناء فترة السنتين الحالية لإعادة نشر الموظفين والموارد غير المرتبطة بالوظائف للمكاتب دون الإقليمية وزيادة مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية في عام 2007.
    With respect to section 25, it remained concerned at the inadequate level of regular budget resources allocated to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, which amounted to less than 1 per cent of the total budget and was far inferior to the level of extrabudgetary resources. UN وفيما يختص بالباب 25، يظل الاتحاد قلقا لعدم كفاية الموارد المخصصة من الميزانية العادية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والتي تقل عن نسبة 1 في المائة من مجموع الميزانية، وتخفض كثيرا عن مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية.
    It was also pointed out that the level of extrabudgetary resources had significantly increased since the biennium 1998-1999, and questions were raised concerning the sources of these resources. UN كما أشير إلى أن مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية قد ارتفع بدرجة كبيرة منذ فترة السنتين 1998-1999، وطرحت أسئلة بشأن مصادر هذه الموارد.
    It was also pointed out that the level of extrabudgetary resources had significantly increased since the biennium 1998-1999, and questions were raised concerning the sources of these resources. UN كما أشير إلى أن مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية قد ارتفع بدرجة كبيرة منذ فترة السنتين 1998-1999، وطرحت أسئلة بشأن مصادر هذه الموارد.
    20.7 Owing to the particular situation of the region, ESCWA has always found it difficult to estimate the level of extrabudgetary resources which may be contributed for its activities. UN 20-7 ونظرا للحالة الخاصة للمنطقة، تجد إسكوا دائما أنه من الصعب تقدير مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي قد يُساهَـم بها في أنشطتها.
    The Advisory Committee notes the trends outlined in paragraph 73 of the Introduction, as well as the statement that the level of extrabudgetary resources to be received during a biennium and the number of extrabudgetary posts to be funded cannot be determined with accuracy owing to the nature of voluntary contributions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الاتجاهات المبينة في الفقرة 73 من المقدمة إضافة إلى ما ذكر بأنه لا يمكن البت في مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي سيتم تلقيها خلال فترة سنتين ولا عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية بدقة نظرا لطبيعية التبرعات.
    98. the level of extrabudgetary resources to be received during a biennium and the number of posts to be funded cannot be determined with complete precision owing to the nature of voluntary contributions. UN 98 - ومن المتعذر تحديد مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي سترد خلال فترة سنتين وعدد الوظائف التي سيجري تمويلها تحديدا دقيقا تماما نظرا لطبيعة التبرعات.
    22.13 Owing to the particular situation of the region, ESCWA has always found it difficult to estimate in advance the level of extrabudgetary resources to which it would have access. UN 22-13 ونظرا للحالة الخاصة بالمنطقة، وجدت الإسكوا دائما أن من الصعب أن تقدر مسبقا مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي يمكن أن تحصل عليها.
    The Advisory Committee notes the information summarized in paragraphs 96 to 98 of the Introduction to the budget, including the statement that the level of extrabudgetary resources to be received during a biennium and the number of extrabudgetary posts to be funded cannot be determined with accuracy owing to the nature of voluntary contributions. UN وتحيط اللجنة الاستشارية بالمعلومات الموجزة في الفقرات 96 إلى 98 من مقدمة الميزانية، بما في ذلك القول بأنه لا يمكن تحديد مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي يتم تلقيها خلال أي فترة سنتين ولا عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية بدقة نظرا لطبيعية التبرعات.
    176. Several delegations supported the programme of work and the proposed level of resources, while expressing concern at the decrease in the level of extrabudgetary resources. UN ١٧٦ - أعربت عدة وفود عن تأييدها لبرنامج عمل اللجنة والمستوى المقترح للموارد، معربة في الوقت نفسه عن قلقها إزاء تناقص مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية.
    109. In its first report on the proposed programme budget for 1992-1993, 17/ the Advisory Committee drew attention to the need for accuracy in the forecast of the level of extrabudgetary resources. UN ١٠٩ - وفي تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣)١٧(، وجهت اللجنة الاستشارية الاهتمام الى ضرورة الدقة في التنبؤ بمستوى الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The programme budget also provides information on the level of extrabudgetary resources estimated to be available during the biennium. UN وتقدم الميزانية البرنامجية أيضا معلومات عن حجم الموارد الخارجة عن الميزانية التي يُقدَّر أن تكون متاحة خلال فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more