"the level of funds" - Translation from English to Arabic

    • مستوى الأموال
        
    the level of funds allocated to special purpose grants is satisfactory. UN أما مستوى الأموال المخصصة للمنح المرصودة لأغراض خاصة فهو مرض.
    Based on this, this document also considers the level of funds that are available and the level of funds that might be necessary under those two funds. UN وبناء عليه، تبحث هذه الوثيقة أيضاً مستوى الأموال المتاحة ومستوى ما قد يلزم من الأموال لأغراض هذين الصندوقين.
    (ii) Increase in the level of funds and assets frozen in application of the respective resolutions UN ' 2` زيادة مستوى الأموال والأصول التي تجمد تطبيقا لكل قرار.
    The Committee should ensure that the proposed programme budget left room for unforeseen expenditure, and the Secretary-General should ensure that the level of funds requested was fully in line with the budget outline level determined by the General Assembly, which was a ceiling amount, not a floor amount. UN واسترسل قائلا إنه يتعين على اللجنة كفالة أن يترك في الميزانية البرنامجية المقترحة مجال للنفقات غير المنظورة، وينبغي أن يكفل الأمين العام أن يكون مستوى الأموال المطلوبة متفقا تماما مع مستوى مخطط الميزانية الذي حددته الجمعية العامة، والذي هو مبلغ أقصى وليس مبلغا أدنى.
    The GEF also reported on the level of funds in the LDCF, and indicated that the current level of pledges for the LDCF is USD 320 million. UN كما أبلغ المرفق عن مستوى الأموال المتاحة في صندوق أقل البلدان نمواً، وأشار إلى أن المستوى الحالي للتعهدات بالتبرع للصندوق يبلغ 320 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    All key indicators were moving upwards: TC delivery was growing, and the level of funds mobilized for future implementation was rising. UN وتتحرك كل المؤشرات الرئيسية في اتجاه صاعد، فيتزايد حجم تنفيذ التعاون التقني كما يرتفع مستوى الأموال المعبأة للتنفيذ في المستقبل.
    Requests to the Executive Director by business units for revision of the level of funds provided pursuant to annual authorizations shall be accompanied by a detailed justification for the required change(s). UN يرفق بالطلبات التي تقدمها وحدات الأعمال إلى المدير التنفيذي لإعادة النظر في مستوى الأموال المقدمة عملا بالأذونات السنوية تبرير مفصل للتغيير المطلوب.
    the level of funds available to the programme on Food Security had, however, been raised through a voluntary contribution from Finland of 400,000 euros, so that 775,000 euros was currently being used to develop large agro-industry programmes. UN بيد أنَّ مستوى الأموال المتوفرة للبرنامج بشأن الأمن الغذائي ارتفع بتبرع من فنلندا قوامه 000 400 يورو، وبهذا يُستخدم حالياً مبلغ 000 775 يورو لاستحداث برامج كبيرة للصناعات الزراعية.
    Once established, the level of funds held in the reserve could be reviewed to determine how much should be held and how much could be transferred back to support the programme budget. UN وبإنشاء الصندوق، يمكن إعادة النظر في مستوى الأموال المودعة فيه لتحديد المبلغ المتعين الاحتفاظ به وكيفية نقله لدعم الميزانية البرنامجية.
    Requests the Global Environment Facility to develop flexible modalities that ensure balanced access to resources given the level of funds available, in accordance with decision 6/CP.9; UN 5- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يضع طرائق مرنة تضمن الاستفادة المتوازنة من الموارد بحسب مستوى الأموال المتاحة، وفقاً للمقرر 6/م أ-9؛
    Requests the Global Environment Facility to develop flexible modalities that ensure balanced access to resources given the level of funds available, in accordance with decision 6/CP.9; UN 5- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يضع طرائق مرنة تضمن الاستفادة المتوازنة من الموارد بحسب مستوى الأموال المتاحة، وفقاً للمقرر 6/م أ-9؛
    While the value of applications for the food and food-handling items has exceeded the level of funds allocated to those sectors, applications submitted for the oil spare parts and equipment, education, health, and water and sanitation sectors were at disturbingly low levels. UN ففي حين تجاوزت قيمة الطلبات الخاصة بأصناف الأغذية وتوزيع الأغذية مستوى الأموال المخصصة لهذين القطاعين، كانت مستويات الطلبات المتصلة بقطع الغيار والمعدات النفطية وقطاعات التعليم والصحة والمياه والصرف الصحي منخفضة بدرجة تبعث على القلق.
    85. As to the cost of implementing the recommendations of the Brahimi Panel, he said that the proposed reforms would require a substantial increase in the level of funds from the Support Account for Peacekeeping Operations. UN 85 - وفيما يتعلق بتكاليف تنفيذ توصيات تقرير الإبراهيمي، قال إن الإصلاحات المقترحة ستتطلب زيادة ضخمة في مستوى الأموال التي تنفق من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    As indicated in paragraphs 49 and 50 of the seventh annual progress report, the level of funds committed through guaranteed maximum price contracts amounts to $1,223.6 million, or some 62 per cent of the total budget. UN وكما تُشير الفقرتان 49 و 50 من التقرير المرحلي السنوي السابع، يبلغ مستوى الأموال المخصصة من خلال العقود ذات الحد الأقصى المضمون للسعر 223.6 1 مليون دولار، أو نسبة 62 في المائة من مجموع الميزانية تقريبا.
    80. The Working Group reminds the Government of its responsibility, according to article 19 of the Declaration, to provide adequate compensation to victims, regardless of the level of funds received from the international community. UN 80- يذكِّر الفريق العامل الحكومة بمسؤوليتها وفقاً للمادة 19 من الإعلان عن توفير تعويض ملائم للضحايا، بصرف النظر عن مستوى الأموال التي تتلقاها من المجتمع الدولي.
    119. the level of funds not justified by implementing partners at year's end therefore improved, but nevertheless remained high. UN 119- ويتضح من هذا أن مستوى الأموال التي لم يقدم الشركاء المنفذون مبررات استعمالها في نهاية السنة قد تحسن، ولكنه مع ذلك لا يزال مرتفعا.
    119. the level of funds not justified by implementing partners at year's end therefore improved, but still remained high. UN 119- ويتضح من هذا أن مستوى الأموال التي لم يقدم الشركاء المنفذون مبررات استعمالها في نهاية السنة قد تحسن، ولكنه مع ذلك لا يزال مرتفعا.
    The number of R & M Projects to be selected shall depend on the level of funds required to implement them. UN (ب) يتوقف عدد مشروعات البحوث والرصد المختارة على مستوى الأموال اللازمة لتنفيذها.
    75. the level of funds available in the LDCF was considered by all LDC Parties to be insufficient with regard to the needs of LDCs in the implementation of NAPAs. UN 75- اعتبرت جميع الأطراف من أقل البلدان نمواً أن مستوى الأموال المتاحة في صندوق أقل البلدان نمواً غير كافٍ لتلبية احتياجات أقل البلدان نمواً في تنفيذ برامج عمل التكيف الوطنية.
    With the increase in its portfolio, UNIDO should consider enhancing its technical cooperation delivery in line with the level of funds mobilized. UN 97- وقال إنه ينبغي أن تنظر اليونيدو، في ضوء الزيادة في حافظتها، في زيادة إنجازها في أنشطة التعاون التقني بما يتماشى مع مستوى الأموال التي تحشد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more