"the level of the contingency fund" - Translation from English to Arabic

    • مستوى صندوق الطوارئ
        
    • حجم صندوق الطوارئ
        
    • مستوى الصندوق الاحتياطي
        
    • لمستوى صندوق الطوارئ
        
    • بمستوى صندوق الطوارئ
        
    On average, this is comparable to some 0.75 per cent of the budget, i.e., the level of the contingency fund. UN وهذه الكلفة تعادل، في المتوسط، نحو 0.75 في المائة من الميزانية، أي أنها تصل إلى مستوى صندوق الطوارئ.
    At the time of approving the outline, the General Assembly also approves the percentage, thereby determining the level of the contingency fund. UN ووقت الموافقة على المخطط، توافق الجمعية العامة كذلك على النسبة المئوية، محددة بذلك مستوى صندوق الطوارئ.
    On average, this is comparable to some 0.75 per cent of the budget, i.e., the level of the contingency fund. UN وهي تعادل، في المتوسط، نحو 0.75 في المائة من الميزانية، أي أنها تصل إلى مستوى صندوق الطوارئ.
    A definitive decision on such questions of interpretation could have a significant impact on the adequacy or otherwise of the level of the contingency fund. UN وقد يكون للبت بشكل حاسم في مسائل التفسير هذه أثر هام على كفاية حجم صندوق الطوارئ أو عدم كفايته.
    30. The proposal to increase the level of the contingency fund was driven by the experience of recent years. UN 30 - وقال إن سبب الاقتراح بزيادة مستوى الصندوق الاحتياطي هو تجربة السنوات الأخيرة.
    The Committee also pointed out that past experience had shown that the level of the contingency fund had almost never been exceeded. UN كما أشارت اللجنة إلى أن التجربة في الماضي أظهرت أنه لم يكن هناك تقريبا أي تجاوز لمستوى صندوق الطوارئ.
    3. The Secretary-General proposes adjustments that would bring the overall level of charges within the level of the contingency fund. UN 3 - ويقترح الأمين العام تعديلات من شأنها أن تنزل بالمستوى العام للأعباء إلى حدود مستوى صندوق الطوارئ.
    3. The Secretary-General proposes adjustments that would bring the overall level of charges within the level of the contingency fund. UN 3 - ويقترح الأمين العام تعديلات من شأنها أن تعيد المستوى العام للأعباء إلى حدود مستوى صندوق الطوارئ.
    The Committee therefore questions the validity of using the experience of only one year to propose the level of the contingency fund. UN ولذا تتشكك اللجنة في مدى سلامة استخدام تجربة سنة واحدة فقط لاقتراح مستوى صندوق الطوارئ.
    It is recommended that the level of the contingency fund for 2016-2017 be maintained at 0.75 per cent of the overall budget level. UN ويوصى بالإبقاء على مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2016-2017 عند نسبة 0.75 في المائة من المستوى العام لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Secretary-General recommends that the level of the contingency fund for 2016-2017 be maintained at 0.75 per cent of the overall budget level. UN ويوصي الأمين العام بالإبقاء على مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2016-2017 عند نسبة 0.75 في المائة من المستوى العام للميزانية البرنامجية.
    The Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposal that the level of the contingency fund be maintained at 0.75 per cent. UN 12 - ومضى يقول إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام بالإبقاء على مستوى صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة.
    It is recommended that the level of the contingency fund for 2014-2015 be maintained at 0.75 per cent of the overall budget level. UN ويوصي بالإبقاء على مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 عند نسبة 0.75 في المائة من المستوى العام لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    It also recalls that, in its resolution 61/254, the Assembly decided that the level of the contingency fund for the biennium 2008-2009, within which additional requirements should be accommodated, shall be $31,460,500. UN وتشير أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 61/254، أن يكون مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنين 2008-2009 الذي تغطى في إطاره الاحتياجات الإضافية هو 500 460 31 دولار.
    19. His delegation could not accept, and was alarmed by, the Secretary-General's recommendation to increase the level of the contingency fund. UN 19 - وأضاف قائلا إن وفده لا يستطيع أن يقبل توصية الأمين العام بزيادة مستوى صندوق الطوارئ ويشعر إزاءها بالجزع.
    Additional expenditures arising from programme budget implications and revised estimates must be contained within the level of the contingency fund. UN ويجب حصر النفقات الإضافية الناجمة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة ضمن مستوى صندوق الطوارئ.
    The estimated additional requirements of $73.4 million relating to the 2005 World Summit Outcome thus far exceed the level of the contingency fund. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية المقدرة التي تبلغ 73.4 مليون دولار بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ومن ثم فهي تفوق إلى حد بعيد مستوى صندوق الطوارئ.
    2. The Advisory Committee recalls that, in its resolution 65/262, the General Assembly decided that the level of the contingency fund for the biennium 20122013, within which additional requirements should be accommodated, would be $40,475,200. UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة حددت، في قرارها 65/262، حجم صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 الذي ينبغي تلبية الاحتياجات الإضافية في إطاره، بـما يعادل 200 475 40 دولار.
    3. In its resolution 61/254, the General Assembly decided that the level of the contingency fund for the biennium 2008-2009 should be set at the level of $31,460,500. UN 3 - وفي القرار 61/254، قررت الجمعية العامة أن يكون حجم صندوق الطوارئ 500 460 31 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    The procedures for fixing the level of the contingency fund had been set up by the Assembly in those two resolutions, which established the current system of planning, programming and budgetary governance of the Organization. UN وقال إن الجمعية وضعت إجراءات لتحديد مستوى الصندوق الاحتياطي في هذين القرارين، اللذين أنشآ النظام الحالي لتخطيط المنظمة وبرمجتها وإدارتها الميزانية.
    the level of the contingency fund for the biennium 2004-2005 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويوصى بتحديد مستوى الصندوق الاحتياطي لفترة السنتين 2004-2005 بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    While the experience of the current biennium may prove to be an exceptional situation given the ongoing implementation of significant reforms, due care and consideration must continue to be given to the level of the contingency fund within the overall resource levels set out in the context of future budget outlines. UN وفي حين أنه قد يثبت من الخبرة المكتسبة خلال فترة السنتين الحالية أنها حالة استثنائية بالنظر إلى ما يجري تنفيذه من إصلاحات كبيرة، فإنه يلزم مواصلة إيلاء الاهتمام والنظر على النحو الواجب لمستوى صندوق الطوارئ في إطار مستويات الموارد الكلية المبينة في سياق مخططات الميزانية في المستقبل.
    The Committee expects that the Secretary-General will ensure that all departments, offices and decision-making bodies are informed of the level of the contingency fund for the biennium 2014-2015. UN وتتوقع اللجنة أن يضمن الأمين العام إبلاغ جميع الإدارات والمكاتب، وهيئات اتخاذ القرارات بمستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more