Home States consider continuously reassessing the level of training by, for example, requiring regular reporting on the part of PMSCs. | UN | وتنظر دول الإقليم على نحو مستمر في إعادة تقييم مستوى التدريب بطرق منها، مثلا، مطالبة هذه الشركات بتقديم تقارير منتظمة. |
We want to associate the elites established in France with the development of their continent, notably at the level of training and skills transfer. | UN | ونريد أن نقرن النخبة المقيمة في فرنسا بتنمية قارتها، خاصة على مستوى التدريب ونقل المهارات. |
Preparations are underway to upgrade the level of training from certificate to diploma level. | UN | وتجري الاستعدادات لرفع مستوى التدريب من الشهادة المدرسية إلى مستوى الدبلومة. |
the level of training of the judicial personnel often varies from a reasonable standard to illiteracy. | UN | وكثيرا ما يختلف مستوى تدريب موظفي القضاء، إذ يتراوح بين المعقول والمعدوم. |
11. the level of training of police officers in the region varies. | UN | ١١ - وهناك تفاوت في مستوى تدريب ضباط الشرطة في المنطقة. |
Contracting States consider continuously reassessing the level of training by, for example, requiring regular reporting on the part of PMSCs. | UN | وتنظر الدول المتعاقدة على نحو مستمر في إعادة تقييم مستوى التدريب بطرق منها، مثلا، مطالبة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة بتقديم تقارير منتظمة. |
Territorial States consider continuously reassessing the level of training by, for example, requiring regular reporting on the part of PMSCs. | UN | وتنظر دول الإقليم على نحو مستمر في إعادة تقييم مستوى التدريب بطرق منها، مثلا، مطالبة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة بتقديم تقارير منتظمة. |
163. The Board reviewed the level of training received by staff of the Office in 1998. | UN | 163 - استعرض المجلس مستوى التدريب الذي تلقاه موظفو المكتب في عام 1998. |
165. The Board is concerned at the low level of expenditure on training and at the shortfall in the level of training completed by office staff. | UN | 165 - ويمثل انخفاض معدلات إنفاق المكتب على التدريب والنقص في مستوى التدريب الذي أتمَّه موظفوه مصدرا لقلق المجلس. |
The effectiveness of field headquarters, especially in a mission's build-up phase, depended largely on the level of training and cohesiveness of the personnel of the headquarters in question. | UN | وأضاف أن فاعلية المقار الميدانية، وخاصة في مرحلة بناء السلام، تتوقف عموما على مستوى التدريب والتماسك لدى موظفي المقار المعنية. |
34. Ms. Pimentel asked about the level of training to be provided to judges of the specialized courts to be set up under the Act against Femicide. | UN | 34 - السيدة بيمنتيل: سألت عن مستوى التدريب الذي سيقدم إلى قضاة المحاكم المتخصصة التي ستنشأ بموجب القانون ضد قتل الإناث. |
the level of training and basic logistic support of these units is insufficient, and their strength is grossly inadequate to respond to the needs of a population estimated at 1.1 million in the three eastern provinces. | UN | ويشوب النقص مستوى التدريب والدعم اللوجستي الأساسي لهاتين الوحدتين، كما أن قوامهما غير كاف إلى حد بعيد لتلبية احتياجات سكان يقدر عددهم بـ 1.1 مليون نسمة في المقاطعات الشرقية الثلاث. |
The project also seeks to increase the law enforcement agencies capacity to investigate and prosecute in cases of trafficking, improve the level of training and encourage enhanced cooperation between the judiciary, the law enforcement agencies and civil society. | UN | كما أنه يسعى إلى زيادة قدرة الوكالات المكلفة بإنفاذ القانون على التحقيق في حالات الاتجار بالأشخاص ومحاكمة المتهمين فيها، ورفع مستوى التدريب والتشجيع على تعزيز التعاون بين الهيئة القضائية والوكالات المكلفة بإنفاذ القانون والمجتمع المدني. |
(a) Current resources have been inadequate to provide the level of training required to comply with internal audit standards. | UN | (أ) الموارد الحالية غير كافية لتقديم مستوى التدريب اللازم للامتثال لمعايير المراجعة الداخلية للحسابات. |
the level of training and professionalism of many officers continues to need improvement: nearly all ethnic Serb police officers require additional basic training and ethnic Croat officers show a need for greater inter-ethnic understanding and human rights and community police training. | UN | وما زال مستوى التدريب والطابع المهني لكثير من الضباط بحاجة إلى تحسين: فجميع أفراد الشرطة من الصرب تقريبا بحاجة إلى تدريب إضافي في عمل الشرطة اﻷساسي، كما يبدو أن الضباط من الكروات في حاجة إلى زيادة التفهم وكيفية التعامل بين اﻹثنيات، وإلى التدريب في مجال حقوق اﻹنسان، وعمل الشرطة في المجتمعات المحلية. |
As the level of training required (developer's training) is not available in Europe, it will be undertaken in the United States. | UN | ونظرا لعدم توافر مستوى التدريب المطلوب )تدريب واضعي البرامج( في أوروبا، فسوف يجري في الولايات المتحدة. |
Police brutality was a universal phenomenon and while it was important to provide remedies, there was equally a need to raise the level of training of police officers through appropriate instruction. | UN | وإذا كان من المهم كفالة وسائل الطعن، فإن من المهم أيضاً رفع مستوى تدريب رجال الشرطة استناداً إلى تعليم مناسب. |
One area identified by the Special Rapporteur that remained a serious concern was the level of training and qualification of judges. | UN | ومن المسائل التي حددها المقرر الخاص والتي ما زالت تشكل مصدر قلق بالغ، انخفاض مستوى تدريب القضاة ومؤهلاتهم. |
Furthermore, the level of training of farmers in Benin in judicious pesticide use is much more limited than in Australia or the United States. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن مستوى تدريب المزارعين في بنن على استخدام مبيدات الآفات بعناية أقل منه في أستراليا أو الولايات المتحدة. |
Let me stress that the level of training and knowledge of Uzbek specialists is fully in keeping with the requirements for recruitment to the bodies and specialized agencies of the United Nations system. | UN | واسمحوا لي بأن أؤكد أن مستوى تدريب ومعرفة المتخصصين اﻷوزبكستانيين تتمشى تماما مع متطلبات التشغيل في هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
However, the structure, the level of training of the staff and the number of specialized units will require review as the number of officers increases, and certain directorates and divisions will need to be strengthened and/or established. | UN | ومع ذلك، ينبغي إعادة تقييم الهيكل الفعلي، ومستوى تدريب الأفراد، وعدد الوحدات المتخصصة، بعد أن تمت زيادة قوام القوة، كما ينبغي أيضا تعزيز بعض الإدارات والشُعب و/أو إنشاؤها. |