Article 28 of the Liberian Constitution allows women of Liberian origin to pass on their citizenship to their children born abroad to a non-Liberian father. | UN | تسمح المادة 28 من الدستور الليبري للنساء من أصل ليبري بمنح جنسيتهن لأطفالهن المولودين في الخارج من أب غير ليبري. |
the Liberian Constitution of 1847 was greatly a replica of the American constitution. | UN | كان الدستور الليبري لعام 1847 نسخة مكررة بدرجة كبيرة من الدستور الأمريكي. |
In 1848 the Liberian Constitution was ratified and the first elections were held in the new republic. A. System of government | UN | وفي عام 1848، تم التصديق على الدستور الليبري وإجراء أول انتخابات في الجمهورية الجديدة. |
However, according to the Liberian Constitution, only a Negro or a person of Negro descent can become a citizen in Liberia. | UN | غير أنه وفقاً للدستور الليبري يمكن فقط للزنجي أو لشخص من أصل زنجي أن يصبح مواطناً في ليبريا. |
The elected President and Vice-President sworn into office on 16 January 2006 in accordance with the Liberian Constitution | UN | أدى الرئيس ونائب الرئيس المنتخبان اليمين الدستورية لتولي منصبيهما في 16 كانون الثاني/يناير 2006 وفقا للدستور الليبري |
The Mission will also provide assistance for the holding of a national referendum before the elections, with a view to the possible enactment of amendments to elections-related provisions of the Liberian Constitution. | UN | وستقدم البعثة أيضا مساعدة لإجراء استفتاء وطني قبل الانتخابات من أجل سن ما يمكن سنه من تعديلات على أحكام الدستور الليبري المتصلة بالانتخابات. |
the Liberian Constitution is the supreme law of the country. | UN | 3-1 يعدّ الدستور الليبري القانون الأعلى في البلد. |
3.2. the Liberian Constitution guarantees equality of men and women and outlaws discrimination on the basis of sex, as per the following articles: | UN | 3-2 ويكفل الدستور الليبري المساواة بين الرجل والمرأة ويحظر التمييز على أساس الجنس وفقاً للمواد التالية: |
Article 10 of the Convention is consistent with the intent and purpose of Article 6 of the Liberian Constitution which says in the following unambiguous language: | UN | 12-2 تتسق المادة 10 من الاتفاقية مع غرض ومقصد المادة 6 من الدستور الليبري التي تقول بعبارة واضحة: |
Liberia has a democratic republican form of Government whereby " All power is inherent in the people " (article 1 of the Liberian Constitution). | UN | تأخذ ليبريا شكل الحكم الجمهوري الديمقراطي حيث يعد " الشعب مصدر جميع السلطات " (المادة 1 من الدستور الليبري). |
3.4. The CEDAW Convention is not yet domesticated, and discrimination against women is not defined in the Liberian Constitution or in any Liberian statutory law as required under the CEDAW Convention. | UN | 3-4 ولم يتم بعد تطويع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وليس هناك تعريف للتمييز ضد المرأة في الدستور الليبري أو في أي قانون ليبري على النحو المطلوب بموجب الاتفاقية. |
21. There is an urgent need for an in-depth review of the laws of the Hinterland for compliance with the Liberian Constitution, international standards and treaty commitments. | UN | 21 - وثمة حاجة ملحة إلى استعراض متعمق لقوانين المناطق الداخلية للتحقق من توافقها مع الدستور الليبري والمعايير الدولية والالتزامات المترتبة على المعاهدة. |
the Liberian Constitution states that " all Power is inherent in the people and all governments exists for their benefit " (art 1, Lib const.) The President is head of state. | UN | وينص الدستور الليبري على أن " الشعب هو مصدر جميع السلطات وتقوم جميع الحكومات لمصلحته " (المادة 1 من الدستور الليبري). ورئيس الجمهورية هو رئيس الدولة. |
Consequently, in keeping with the Liberian Constitution and the Electoral Reform Law, the National Elections Commission scheduled a run-off election for 8 November between the two candidates who obtained the most votes, George Weah (28.3 per cent) and Ellen Johnson Sirleaf (19.8 per cent). | UN | ونتيجة لذلك، والتزاما بأحكام الدستور الليبري وقانون الإصلاح الانتخابي، قررت اللجنة الوطنية للانتخابات تنظيم جولة ثانية من الانتخابات في 8 تشرين الثاني/نوفمبر للحسم بين المرشحيْن اللذين حصلا على أكبر نسبة من الأصوات المُدلى بها، جورج ويياه (28.3 في المائة) وإلن جونسون سيرليف (19.8 في المائة). |
17. In terms of progress towards the establishment of good governance, in September 2012 the President established a constitutional review committee, mandated to guide a nationwide consultative review of the Liberian Constitution and to propose recommended revisions to the Legislature by mid-2014 before putting it to a referendum, which by law could take place no earlier than 12 months after legislative approval. | UN | 17 - وأما فيما يخص التقدم صوب إرساء الحكم الرشيد، فقد أنشأت الرئيسة في أيلول/سبتمبر 2012 لجنة لمراجعة الدستور أُسندت إليها مهمة إجراء استشارة وطنية بشأن مراجعة الدستور الليبري واقتراح تعديلات تُعرض على الهيئة التشريعية بحلول منتصف عام 2014 قبل طرح الدستور المراجع للاستفتاء، ومن المعلوم أن الاستفتاء لا يمكن إجراؤه، بحكم القانون، إلا بعد مرور 12 شهرا أو أكثر على إقرار الهيئة التشريعية المشروع. |
(b) Second, the Senate insisted that it ratify all forestry concessions, a power it claims is derived from article 34 of the Liberian Constitution ( " The Legislature shall have the power to: ... (f) approve treaties, conventions and such other international agreements negotiated or signed on behalf of the Republic " ). | UN | (ب) ثانيا، أصرّ مجلس الشيوخ على أن يقوم بالتصديق على جميع الامتيازات الخاصة بالحراجة، وهي سلطة يزعم بأنها مستقاة من المادة 34 من الدستور الليبري ( " للهيئة التشريعية سلطة: ... (و) إقرار المعاهدات، والاتفاقيات، وغيرها من الاتفاقات الدولية التي يتم التفاوض بشأنها أو التوقيع عليها باسم الجمهورية " ). |
5. In September 2007, the draft asset freeze act, which was submitted to the legislature in July 2007, was rejected by the House of Representatives on the grounds that its provisions violated the Liberian Constitution. | UN | 5 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، رفض مجلس النواب مشروع قانون تجميد الأصول، الذي كان قد طرح على الهيئة التشريعية في تموز/يوليه 2007، على أساس انتهاك أحكام المشروع للدستور الليبري. |