"the liberian factions" - Translation from English to Arabic

    • الفصائل الليبرية
        
    • الجماعات الليبرية
        
    • للفصائل الليبرية
        
    • والفصائل الليبرية
        
    • للفصائل الليبيرية
        
    ECOMOG has established a Disarmament Committee, chaired by ECOMOG and consisting of UNOMIL, the LNTG and representatives of the Liberian factions. UN وقد أنشأ فريق المراقبين لجنة لنزع السلاح، يرأسها الفريق نفسه وتتألف البعثة من الحكومة الانتقالية وممثلين عن الفصائل الليبرية.
    The Heads of State and Government deplored the lack of sincerity and commitment shown by the Liberian factions to the peace process. UN شجب رؤساء الدول والحكومات ما أبدته الفصائل الليبرية من عدم إخلاص والتزام.
    4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; UN ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛
    4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; UN ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛
    On 13 July, the Security Council, in a Presidential statement (S/PRST/1994/33), called on the Liberian National Transitional Government, in cooperation with ECOWAS and OAU with the support of UNOMIL, to convene a meeting of the Liberian factions concerned not later than 31 July in order to agree on a realistic plan for resumption of disarmament and to set a target date for its completion. UN وفــي ١٣ تموز/يوليه، دعــا مجلس اﻷمن، في بيــان رئاسي (S/PRST/1994/33)، الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلى القيام، بالتعاون مع الجماعـــة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية وبدعم من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، بعقد اجتماع للفصائل الليبرية المعنية في موعد لا يتجاوز ٣١ تموز/يوليه، وذلك للاتفاق على خطة واقعية لاستئناف عملية نزع السلاح ولتحديد موعد ﻹنجازها.
    15. I welcome the Agreement signed by the Liberian factions in Cotonou on 25 July 1993. UN ١٥ - أرحب بالاتفاق الذي وقعته الفصائل الليبرية في كوتونو يوم ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    “4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; UN " ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛
    There is no doubt, however, that the response of the international community will depend on evidence of the Liberian factions' determination to fulfil, in a timely manner, the commitments they freely entered into under the Abuja Agreement. UN بيد أنه، ما من شك في أن استجابة المجتمع الدولي ستوقف على وجود دليل على تصميم الفصائل الليبرية على الوفاء، في الوقت المناسب، بالالتزام التي أخذته على نفسها طائعة مختارة بموجب اتفاق أبوجا.
    15. It is too early to assess how far the Liberian factions will adhere to the terms and conditions of the Accra Agreement. UN ٥١ - ومن السابق ﻷوانه تقييم مدى تقيد الفصائل الليبرية بأحكام وشروط اتفاق أكرا.
    I would like to commend the Chairman of ECOWAS, President Jerry Rawlings of Ghana, for his success in bringing the Liberian factions to sign the agreement of 21 December 1994. UN وأود أن أشيد برئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، فخامة جيري رولينغز رئيس غانا، للنجاح الذي حققه في إقناع الفصائل الليبرية بتوقيع اتفاق ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Benin urgently demands that the Liberian factions take advantage of this last opportunity and strictly abide by the Abuja decisions, in order to speed up the return of their country to normality. UN وبنن تطالب الفصائل الليبرية بإلحاح، أن تغتنم هذه الفرصة اﻷخيرة وأن تمتثل امتثالا صارما للقرارات، من أجل التعجيل بعودة بلدهــم إلى اﻷحوال الطبيعية.
    724. The Accra Agreement, unlike the Akosombo Agreement, was signed by all the Liberian factions and attempted to clarify the Akosombo Agreement. UN ٤٢٧ - وخلافا لاتفاق أكوسومبو، فإن اتفاق أكرا وقعته جميع الفصائل الليبرية وهو يسعى إلى توضيح اتفاق أكوسومبو.
    Burkina Faso, as a member of the Committee of Nine on Liberia of the Economic Community of West African States (ECOWAS), was privileged to act as witness to that Agreement between the Liberian factions. UN وأن بوركينا فاصو باعتبارها عضــوا في لجنــة التسعة المعنية بليبريا والمنبثقة عن الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، تشرفت باختيارها شاهدا على ذلك الاتفاق بين الفصائل الليبرية.
    The Council calls on all the Liberian factions to stop the fighting immediately and put the peace process back on track in order to avoid further suffering. UN ويدعو المجلس جميع الفصائل الليبرية إلى وقف القتال فورا وإعادة عملية السلام إلى مسارها السابق وذلك تلافيا لمزيد من المعاناة.
    LNTG must provide its full support to these efforts and play an active role in ensuring that the Liberian factions extend the necessary cooperation to ECOMOG and UNOMIL. UN ويتعين أن تقدم الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية دعمها الكامل لهذه الجهود وأن تضطلع بدور نشط في كفالة أن الفصائل الليبرية تقدم التعاون اللازم لفريق المراقبين العسكريين والبعثة.
    Noting with concern that the lack of adequate logistics and security guarantees from the Liberian factions continues to impair the delivery of relief assistance, particularly in the areas not yet under the control of the Economic Community of West African States Monitoring Group, thereby hampering the transition from emergency to development activities, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عدم توفر ما يكفي من السوقيات وعدم وجود ضمانات لﻷمن من جانب الفصائل الليبرية لا يزالان يعوقان إيصال المساعدات الغوثية، وبخاصة في المناطق غير الخاضعة بعد لسيطرة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، مما يعرقل الانتقال من أنشطة الطوارئ إلى أنشطة التنمية،
    “6. Urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to encampment and disarmament of the Liberian factions; UN " ٦ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته، وخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع سلاحها؛
    On 13 July, the Security Council, in a Presidential Statement (S/PRST/1994/33), called on the Liberian National Transitional Government, in cooperation with ECOWAS and OAU with the support of UNOMIL, to convene a meeting of the Liberian factions concerned not later than 31 July in order to agree on a realistic plan for resumption of disarmament and to set a target date for its completion. UN وفي ١٣ تموز/يوليه، دعا مجلس اﻷمن، في بيان رئاسي (S/PRST/1994/33)، الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلى القيام، بالتعاون مع الجماعـــة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية وبدعم من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، بعقد اجتماع للفصائل الليبرية المعنية في موعد لا يتجاوز ٣١ تموز/يوليه، وذلك للاتفاق على خطة واقعية لاستئناف عملية نزع السلاح ولتحديد موعد ﻹنجازها.
    UNOMIL maintains regular contact with the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Liberian factions, ECOMOG and the Disarmament Committee to monitor the status of prisoners of war. UN وتجري البعثة اتصالا منتظما مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والفصائل الليبرية وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ولجنة نزع السلاح من أجل تتبع حالة أسرى الحرب.
    845. In the absence of a summit meeting, the ECOWAS Foreign Ministers adopted a Mechanism for Returning Liberia to the Abuja Agreement, under which they reaffirmed the Abuja Agreement as the basis for achieving peace in Liberia and agreed on a number of conditions to be fulfilled by the Liberian factions. UN ٨٤٥ - وعندما لم يعقد اجتماع القمة، اعتمد وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا آلية لعودة ليبريا إلى اتفاق أبوجا، أكدوا فيها من جديد أن اتفاق أبوجا هو أساس تحقيق السلام في ليبريا، واتفقوا على عدد من الشروط التي ينبغي للفصائل الليبيرية أن تحترمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more