For example, in 2003, the Women in Peacebuilding Network supported the groundbreaking participation of women in the Liberian peace process. | UN | ففي عام 2003، على سبيل المثال، دعمت شبكة المرأة في صنع السلام مشاركة المرأة لأول مرة في عملية السلام في ليبريا. |
These consultations have helped to improve relations between Liberia and its neighbours and garner support for the Liberian peace process. | UN | وساعدت هذه المشاورات على تحسين العلاقات بين ليبريا وجيرانها وحشد الدعم لعملية السلام في ليبريا. |
The mission emphasized that it was not there to mediate or to intervene in the Liberian peace talks. | UN | وأكدت البعثة أنها لن تقوم بمهمة الوساطة أو التدخل في محادثات السلام الليبرية. |
Finally, my delegation wishes to underscore that we are at a critical stage in the Liberian peace process. | UN | وأخيرا، يود وفد بلدي أن يؤكد أننا في مرحلة حاسمة في عملية السلام الليبرية. |
I. NEGOTIATIONS ON the Liberian peace ACCORD | UN | أولا - المفاوضات على اتفاق السلم في ليبريا |
Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلم في ليبريا إدارة منسقة يتحقق لها القدر اﻷقصى من الكفاءة والاقتصاد؛ |
It notes that continued delay may have an adverse effect on international participation in the Liberian peace process. | UN | ويشير المجلس الى أن استمرار التأخير قد يؤثر سلبيا على المشاركة الدولية في عملية السلم الليبرية. |
the Liberian peace process has entered a critical phase. | UN | لقد دخلت عملية السلام في ليبريا في مرحلة حاسمة. |
66. Coherent and genuine national reconciliation should be at the centre of the Liberian peace process. | UN | 66 - وينبغي أن تكون هناك عملية مصالحة وطنية متماسكة وحقيقية في صلب عملية السلام في ليبريا. |
It was a generally held belief that the inconclusive implementation of the Abuja Accord on the Liberian peace process had prevented the restructuring of the armed forces of Liberia and given rise to the proliferation of armed security outfits. | UN | ويسود الاعتقاد بوجه عام بأن التنفيذ غير الحاسم لاتفاق أبوجا بشأن عملية السلام في ليبريا أدى إلى عدم إعادة هيكلة القوات المسلحة الليبيرية وأسهم في انتشار الجماعات الأمنية المسلحة. |
The visit helped to revitalize the Liberian peace process by highlighting the international community's recommitment to the search for a negotiated end to the conflict. | UN | وقد ساعدت الزيارة على إعادة تنشيط عملية السلام في ليبريا بإبراز التزام المجتمع الدولي من جديد بالبحث عن نهاية للصراع يتم الاتفاق عليها من خلال التفاوض. |
The importance of continued close consultation between the two organizations on all matters relating to the Liberian peace process was recognized and reaffirmed. | UN | وتم الاعتراف بأهمية استمرار المشاورات الوثيقة بين المنظمتين بشأن جميع المسائل المتصلة لعملية السلام في ليبريا والتأكيد مجددا عليها. |
They considered ways to bring the Liberian peace process back on course and focused attention on the following issues: | UN | وبحثوا الوسائل الكفيلة لاعادة عملية السلام الليبرية إلى مسارها، وركزوا الاهتمام على المسائل التالية: |
Over the past two and one half months, the Liberian peace process has witnessed some positive developments. | UN | ٤٣ - شهدت عملية السلام الليبرية بعض التطورات اﻹيجابية على مدار فترة الشهرين ونصف الشهر الماضية. |
2. the Liberian peace process remains generally on course and some progress has been made during the reporting period. | UN | ٢ - لا تزال عملية السلام الليبرية تسير قدما بوجه عام كما أحرز قدر من التقدم أثناء فترة تقديم التقرير. |
Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلم في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
However, the Council expresses its concern that sufficient financial and other support for the ECOMOG troops has not yet been forthcoming despite the importance of their continued presence in the Liberian peace process. | UN | بيد أن المجلس يعرب عن قلقه ﻷنه لم يتح بعد الدعم الكافي من المال وغيره لقوات فريق مراقبة وقف إطلاق النار رغم أهمية استمرار وجود هذه القوات لعملية تحقيق السلم في ليبريا. |
the Liberian peace process has shown that, even in the face of scarce resources, member States of the Economic Community of West African States have contained a security threat in their subregion by marshalling the requisite political will to do so. | UN | إن عملية السلم في ليبريا أوضحت أن الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا، استطاعت على الرغم من ندرة الموارد، أن تحتوي تهديدا أمنيا في منطقتها دون الاقليمية وذلك بتعبئة الارادة السياسية اللازمة للقيام بذلك. |
It is against this background that we wish to briefly review the Liberian peace process. | UN | ونود في ضوء هــذه المعلومــات اﻷساسية أن نستعرض بإيجاز عملية السلم الليبرية. |
84. Since April 1996, the international community, under the leadership of the Economic Community of West African States (ECOWAS), endeavoured to put the Liberian peace process back on track. | UN | ٤٨- ومنذ نيسان/أبريل ٦٩٩١، سعى المجتمع الدولي بقيادة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى إعادة تحريك مسيرة السلام الليبيرية. |
There is also the Liberian peace Council (LPC) and the Lofa Defence Force (LDF). | UN | وهناك أيضا مجلس السلم الليبري وقوة دفـــاع لوفـــا. |
In addition, the Liberian peace process has progressed as a result of the departure of Charles Taylor, and the Ivorian peace process, which has also been affected by the ongoing conflicts in the subregion, is advancing. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حققت العملية السلمية الليبرية تقدما نتيجة لرحيل تشارلز تايلور، والعملية السلمية الإيفوارية، التي تأثرت بدورها بالصراعات الدائرة في المنطقة دون الإقليمية، تحقق تقدما أيضا. |
The Ceasefire Violations Committee (CFVC) has completed its investigation into an allegation by the Liberian peace Council (LPC) that the NPFL had taken over the city of Greenville (see map attached). | UN | وأنجزت اللجنة المعنية بانتهاكات وقف إطلاق النار تحقيقاتها في ادعاء المجلس الليبري للسلام بأن الجبهة الوطنية القومية الليبرية قد استولت على مدينة غرينفيل )انظر الخريطة المرفقة(. |
(v) The provision of safe conduct out of the Barclay Training Centre of armed elements of the United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO-J) and the Liberian peace Council to agreed areas outside Monrovia and the immediate disarming of armed soldiers of the Armed Forces of Liberia (AFL) at the Barclay Training Centre; | UN | ' ٥ ' توفير مسار آمن لخروج العناصر المسلحة التابعة لحركة التحرير المتحدة الليبرية من أجل الديمقراطية ومجلس السلام الليبري من مركز تدريب باركلاي إلى مناطق يتفق عليها خارج مونروفيا ونزع سلاح الجنود المسلحين التابعين للقوات المسلحة الليبرية في مركز تدريب باركلاي فورا. |