Furthermore, the deployment of a unit of UNAMSIL on the Liberian side of the border would also be welcomed. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن نشر وحدة تابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون على الجانب الليبري من الحدود سيلقى الترحيب أيضا. |
However, since the inception of border patrols by joint Sierra Leone and United Nations forces, reports of incursions have declined, although occasionally gunfire is reported to be heard from the Liberian side of the border. | UN | غير أنه منذ تشكيل الدوريات الحدودية المشتركة بين سيراليون وقوات الأمم المتحدة، خفّت التقارير عن التوغل، مع أن هناك تقارير تفيد أحيانا عن سماع إطلاق نيران من الجانب الليبري من الحدود. |
However, there are reports of new recruitment of combatants from the Liberian side of the border. | UN | غير أن هناك تقارير عن تجنيد مقاتلين جدد من الجانب الليبري من الحدود. |
However, he stated that he had served as the commander of the mission to attack Sao and Para, but that he had remained on the Liberian side of the border during the operation. | UN | ولكنه أفاد بأنه كان قائداً لبعثة الهجوم على ساو وبارا، بيد أنه بقي على الجانب الليبري من الحدود خلال العملية. |
The assailants seized weapons and temporarily took over the post, while some FRCI soldiers sought refuge on the Liberian side of the border. | UN | واستولى المهاجمون على أسلحة وسيطروا لفترة مؤقتة على المركز، في حين لجأ بعض جنود القوات الجمهورية إلى الجانب الليبري من الحدود. |
After drawdown, the Government will have sole responsibility for monitoring and patrolling the Liberian side of the border. | UN | وبالتالي، ستضطلع الحكومة وحدها، بعض الخفض، بمسؤولية مراقبة الجانب الليبري من الحدود وتسيير الدوريات عليه. |
They informed the Panel that he had returned to the Liberian side of the border in May 2014 with weapons and ammunition wrapped in rice bags. | UN | كما أخبر هذان الشخصان الفريق بأن غناغبي عاد إلى الجانب الليبري من الحدود بأسلحة وذخائر مُغلّفة في أكياس أرز. |
The Péhékanhouébli border post was occupied by 10 Ivorian border agents and FRCI soldiers, some of whom were on the Liberian side of the border when the attack occurred. | UN | وكان يشغل مركز بيهيكانهويبلي الحدودي عشرة من حرس الحدود الإيفواريين وجنود القوات الجمهورية، الذين كان بعضهم على الجانب الليبري من الحدود عندما وقع الهجوم. |
27. Security on the Liberian side of the border with Sierra Leone is provided by the Pakistani contingent based in Tubmanburg. | UN | 27 - وتتولى الوحدة الباكستانية المتمركزة في توبمانبورغ ضمان الأمن على الجانب الليبري من الحدود مع سيراليون. |
9. At the same time, the areas along the border with Liberia also remain a significant security challenge, in part because of the presence of Sierra Leonean ex-combatants who are reported to be concentrating in certain areas on the Liberian side of the border. | UN | 9 - وفي الوقت ذاته، تظل المناطق الممتدة على طول الحدود مع ليبريا تمثل تحديا أمنيا كبيرا وذلك راجع في بعض أسبابه إلى وجود مقاتلي سيراليون السابقين الذين تشير التقارير إلى تمركزهم في بعض المناطق على الجانب الليبري من الحدود. |
108. These forces, which are usually referred to in the Ivorian and international press as militias, are primarily of Guéré ethnicity and many of them share strong ties with Guéré communities on the Liberian side of the border. | UN | 108 - وتتكون هذه القوات، التي يطلق عليها عادة اسم المليشيات في الصحافة الإيفوارية والدولية، من عناصر قبيلة الغيري بشكل رئيسي، وكثير منهم تربطهم أواصر وثيقة بمجتمعات الغيري القاطنة على الجانب الليبري من الحدود. |