"the lifelong" - Translation from English to Arabic

    • مدى الحياة
        
    • مدى العمر
        
    • طوال العمر
        
    Such developments form part of the lifelong learning approach. UN فهذه التطورات تشكل جزءا من نهج التعلم مدى الحياة.
    The Committee further urges the Netherlands to expand gender mainstreaming in all levels of the school system, including in the lifelong learning policy, and to ensure full access for all women throughout their lives. UN كما تحث اللجنة هولندا على توسيع تعميم المنظور الجنساني في جميع مستويات النظام المدرسي، بما في ذلك سياسة التعلم مدى الحياة وكفالة الاستفادة الكاملة لجميع النساء من هذا التعليم طوال حياتهن.
    It was noted that the education of girls and the lifelong education of women were particularly important for promoting sustainable development. UN ولوحظ أن تعليم الفتيات وتعليم المرأة مدى الحياة أمر في غاية اﻷهمية لتعزيز التنمية المستدامة.
    the lifelong legacy of trauma from child participation in armed conflict cannot be overstated. UN ومهما قيل في أثر الصدمة الذي يمتد مدى الحياة من جراء اشتراك اﻷطفال في النزاع المسلح فلن يكون في القول مغالاة.
    The Plan of Action emphasizes the lifelong nature of ageing and calls for a general policy of prevention. UN وتؤكد خطة العمل على طبيعة الشيخوخة مدى الحياة وتدعو إلى سياسة عامة للوقاية.
    the lifelong Learning Initiative has targeted rural areas for offering distance learning and workshops. UN واستهدفت مبادرة التعلم مدى الحياة الماطق الريفية لتقديم التعليم وحلقات العمل من بُعد.
    Mentoring will constitute one of the learning methods envisaged in the development of the lifelong learning proposal for incumbent RCs. UN وسيشكل التوجيه واحداً من مناهج التعلم المتوخاة لصياغة اقتراح خاص بالمنسقين المقيمين يتعلق بالتعلم مدى الحياة.
    The question of the lifelong appointment of judges is currently being examined. UN ويجري في الوقت الحاضر بحث مسألة تعيين القضاة مدى الحياة.
    The resolution became the basis for the lifelong Learning Strategy Implementation Plan 2008. UN وغدا القرار منطلقاً لخطة تنفيذ استراتيجية التعلم مدى الحياة لعام 2008.
    the lifelong approach has only just entered the debate. UN ولم تبدأ مناقشة نهج مدى الحياة إلا منذ وقت وجيز.
    Mentoring will constitute one of the learning methods envisaged in the development of the lifelong learning proposal for incumbent RCs. UN وسيشكل التوجيه واحداً من مناهج التعلم المتوخاة لصياغة اقتراح خاص بالمنسقين المقيمين يتعلق بالتعلم مدى الحياة.
    It also notes the author's argument that the lifelong disqualifications adopted against him were not established by law, not objective and not reasonable, and are disproportionate. UN وتحيط علما أيضاً باحتجاج صاحب البلاغ بأن أوجه التجريد من الأهلية مدى الحياة التي اعتمدت في حقه لا ينص عليها القانون، وليست موضوعية ولا معقولة ولا متناسبة.
    In May that year, the Seimas amended the electoral legislation to introduce the lifelong ban. UN وفي أيار/مايو من ذلك العام، عدل البرلمان الليتواني القانون الانتخابي لإدخال الحظر مدى الحياة.
    11. Creating sustainable services and programmes, and to ensure that the lifelong needs of victims are met. UN 11- إنشاء خدمات وبرامج مستدامة، وضمان تلبية احتياجات الضحايا مدى الحياة.
    It also notes the author's argument that the lifelong disqualifications adopted against him were not established by law, not objective and not reasonable, and are disproportionate. UN وتحيط علما أيضاً باحتجاج صاحب البلاغ بأن أوجه التجريد من الأهلية مدى الحياة التي اعتمدت في حقه لا ينص عليها القانون، وليست موضوعية ولا معقولة ولا متناسبة.
    54. A second challenge is to create sustainable services and programs, and to ensure that the lifelong needs of victims are met. UN 54 - ويتمثل تحد ثان في ايجاد برامج خدمات مستدامة وكفالة استيفاء احتياجات الضحايا مدى الحياة.
    54. A second challenge is to create sustainable services and programs, and to ensure that the lifelong needs of victims are met. UN 54 - ويتمثل تحد ثان في ايجاد برامج خدمات مستدامة وكفالة استيفاء احتياجات الضحايا مدى الحياة.
    Trainees in the " Lifelong Learning Programs in ATC and Adult Distance Training Centre " , 2005-2008 UN المتدربون في " برامج التعلم مدى الحياة في مراكز تدريب الكبار عن بعد " ، 2005-2008
    177. the lifelong Learning Project, with the aim of raising awareness about education of adults and gaining certain skills, covered 9 municipalities: Shuto Orizari, Chair, Lipkovo, Shtip, Konche, Radovish, Chashka, Bitola and Zajas. UN 177- وشمل مشروع التعلم مدى الحياة الذي يهدف إلى تعميق الوعي بأهمية تعليم الكبار واكتساب مهارات بعينها 9 بلديات هي: شوتو أوريزاري، شير، ليبكوفو، شتيب، كونشي، رادوفيتش، شاشكا، بيتولا وزاجاس.
    (c) On the basis of the above and other explorations, the General Assembly consider adopting, in 1999, a short consensus text on the society for all ages to underscore the lifelong and society-wide dimensions of individual and population ageing; UN )ج( أن تنظر الجمعية العامة، على أساس ما ذكر أعلاه وغيره من الاستكشافات، في اعتماد نص قصير بتوافق اﻵراء في عام ١٩٩٩، بشأن " مجتمع لكل اﻷعمار " من أجل تأكيد اﻷبعاد الممتدة على مدى العمر وعلى نطاق المجتمع لشيخوخة اﻷفراد والمجتمع.
    As of 31 December 1996, a total of 4,630 of the victims' relatives were entitled to the lifelong pension benefit and 988 children of victims were entitled to educational benefits. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1996، كان يحق لما مجموعه 630 4 من أقارب الضحايا الاستفادة من استحقاقات المعاش التقاعدي الذي تدوم طوال العمر وكان يحق ل988 شخصاً من أولاد الضحايا الحصول على مزايا تعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more