"the light of general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • ضوء قرار الجمعية العامة
        
    He then urged those delegations to continue to consult informally on the matter in the light of General Assembly resolution 57/27. UN ومن ثم حث تلك الوفود على مواصلة التشاور بشأن المسألة بشكل غير رسمي على ضوء قرار الجمعية العامة 57/27.
    At the same time, it has gone on to make recommendations to the High Commissioner in the light of General Assembly resolution 48/141. UN ثم انتقل، في الوقت نفسه، إلى تقديم توصيات إلى المفوضة السامية على ضوء قرار الجمعية العامة 48/141.
    He encouraged delegations to continue to consult informally on the matter, in the light of General Assembly resolution 58/81. UN وشجع الوفود على مواصلة إجراء المشاورات غير الرسمية بهذا الشأن، في ضوء قرار الجمعية العامة 58/81.
    Instruments and arrangements for country-level coordination will be further reviewed, updated and strengthened in the light of General Assembly resolution 50/120. UN وسيتواصل استعراض وتحديث وتعزيز الصكوك والترتيبات المتصلة بالتنسيق على المستوى القطري في ضوء قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠.
    [The General Assembly decided to allocate item 137 to the Fifth Committee and to the Sixth Committee in the light of General Assembly resolution 61/261 of 4 April 2007.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 137 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة في ضوء قرار الجمعية العامة 61/261 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007.]
    [The General Assembly decided to allocate item 137 to the Fifth Committee and to the Sixth Committee in the light of General Assembly resolution 61/261 of 4 April 2007.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 137 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة في ضوء قرار الجمعية العامة 61/261 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007.]
    The Meeting explored current issues of governance, public administration and finance, and reviewed the United Nations work programme in those areas in the light of General Assembly resolution 50/225 of 19 April 1996. UN وقد استطلع الاجتماع القضايا الراهنة المتصلة بالحكم واﻹدارة العامة والمالية العامة، واستعرض برنامج عمل اﻷمم المتحدة في هذه المجالات على ضوء قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥ المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Although the procurement reform had reduced the number of posts required, the proposal that 11 posts should be abolished while five gratis personnel continued to be employed must be reviewed in the light of General Assembly resolution 51/243 and the recommendations of the Advisory Committee. UN وقال إنه بالرغم من أن إصلاح عملية المشتروات قد أدى إلى تخفيض عدد الوظائف المطلوبة، لا بد من استعراض الاقتراح بإلغاء ١١ وظيفة واستمرار استخدام الموظفين الخمسة المقدمين بلا مقابل وذلك في ضوء قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ وتوصية اللجنة الاستشارية.
    15. Further clarification is needed in respect of recommendation 2, as it seems to deal only with terminology and does not clearly refer to any preferred course of action to be considered by the organizations of the system in the light of General Assembly resolution 55/232. UN 15 - يحتاج الأمر إلى مزيد من الإيضاح فيما يتعلق بالتوصية 2 لأنها فيما يبدو لا تتناول إلا المصطلحات ولا تشير بوضوح إلى أي نهج عمل مفضل تنظر فيه مؤسسات المنظومة في ضوء قرار الجمعية العامة 55/232.
    His delegation therefore deeply regretted the attempt to reopen an issue on which there was no consensus, especially in the light of General Assembly resolution 56/43 on cooperation between the United Nations and the Council of Europe. UN ولهذا، يشعر وفده بأسف بالغ إزاء محاولة إعادة فتح موضوع لا يوجد بشأنه توافق في الآراء، ولا سيما في ضوء قرار الجمعية العامة 56/43 المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Several delegations had informed him that consultations on that question were continuing, including at the political level, in their capitals, and, in the light of General Assembly resolution 57/27, had expressed the wish that the item should remain on the agenda. UN وأبلغته عدة وفود أن المشاورات حول هذه المسألة مستمرة، بما في ذلك على المستوى السياسي في عواصمها، وأعرب في ضوء قرار الجمعية العامة 57/27 عن رغبته في إبقاء هذا البند على جدول الأعمال.
    Furthermore, only two replies had been received in the light of General Assembly resolution 47/45, which hardly indicated enthusiastic support for the proposed study. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لم يرد سوى ردين فحسب في ضوء قرار الجمعية العامة ٤٧/٤٥، اﻷمر الذي لا يظهر بالكاد تأييدا متحمسا للدراسة المقترحة.
    7. The Group would appreciate clarification of the issue raised under the subheading " Mandated activity " , in the light of General Assembly resolution 64/301. UN 7 - واختتم قائلا إنه سيكون من دواعي تقدير المجموعة توضيح القضية المطروحة تحت العنوان الفرعي " النشاط المكلف به " ، على ضوء قرار الجمعية العامة 64/301.
    The Group remained unconvinced that the project delays were due partly to the need to re-evaluate the secondary data centre strategy in the light of General Assembly resolution 63/262, believing rather that they were the result of lack of planning, coordination and proper compliance with established rules and regulations. UN وأوضح أن المجموعة لا تزال غير مقتنعة بأن التأخير في المشروع يعزى جزئياً إلى الحاجة لإعادة تقييم استراتيجية المركز الثانوي للبيانات على ضوء قرار الجمعية العامة 63/262، وهي تعتقد بالأحرى أن هذا التأخير ناجم عن الافتقار إلى التخطيط والتنسيق والامتثال الصحيح للقواعد والأنظمة المرعية.
    Several Board members empathized with the dilemma the CEO was facing with regard to the reporting lines, particularly in the light of General Assembly resolution 59/272 of 23 December 2004. UN وأعرب عدة أعضاء في المجلس عن تفهمهم للمعضلة التي يواجهها كبير الموظفين التنفيذيين في مجال التسلسل الإداري، سيما في ضوء قرار الجمعية العامة 59/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    It observed that the proposal remained valid, particularly in the light of General Assembly resolution 58/126 of 19 December 2003 on the revitalization of the Assembly's work. UN ولاحظ أن الاقتراح لا يزال صالحا ولا سيما في ضوء قرار الجمعية العامة 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية.
    If any serious offers were received by 1 February 2005, the Bureau was requested to consider the offers, based on an assessment by the secretariat, and to take the necessary decisions in the light of General Assembly resolution 40/243. UN وإذا تلقت الأمانة عروضاً جدّية حتى 1 شباط/فبراير 2005، سيدعى المكتب إلى النظر في هذه العروض، بناء على تقييم من الأمانة، وإلى اتخاذ المقررات اللازمة في ضوء قرار الجمعية العامة 40/243.
    6. Clarification was sought on the legislative basis for the proposed changes to programme 3, Disarmament, in the light of General Assembly resolution 58/269. UN 6 - والتمس توضيح بشأن الأساس التشريعي للتغييرات المقترح إدخالها على البرنامج 3، نزع السلاح، في ضوء قرار الجمعية العامة 58/269.
    31. Clarification was sought on the legislative basis for the proposed changes to programme 3, Disarmament, in the light of General Assembly resolution 58/269. UN 31 - والتمس توضيح بشأن الأساس التشريعي للتغييرات المقترح إدخالها على البرنامج 3، نزع السلاح، في ضوء قرار الجمعية العامة 58/269.
    In the light of General Assembly resolution 51/45 G of 10 December 1996, entitled " Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons " , every nuclear-weapon State is invited to inform the international community of the activities and progress in the area of nuclear disarmament. UN وفي ضوء قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ زاي المؤرخ ٠١ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٦، والمعنون " نزع السلاح النووي بغية إزالة الأسلحة النووية نهائيا " ، يُطلب إلى كل دولة حائزة للأسلحة النووية أن تُطلع المجتمع الدولي على الأنشطة المضطلع بها والتقدم المحرز في مجال نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more