"the limitation of anti-ballistic missile" - Translation from English to Arabic

    • الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
        
    • الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
        
    • الحد من المنظومات المضادة التسيارية والامتثال لها
        
    In this connection, the preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems is a logical basis for maintaining global stability. UN وفي هذا الصدد، يعد الحفاظ على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها هو الأساس المنطقي للإبقاء على الاستقرار العالمي.
    This goal should be achieved while preserving and strengthening the 1972 Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty). UN ويجب أن يتحقق هذا الهدف مقترنا بالمحافظة على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972، وبتعزيزها.
    The development and deployment of the national missile defence system (NMD) will contravene the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty). UN إن تطوير ووزع نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف سينتهكان معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    The 1972 Treaty between the United States and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems prohibits the development, testing and deployment of space-based ABM systems or components. UN وتنص معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972 المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية على أن كل طرف من الطرفين يتعهد بعدم استنباط أو تجريب أو نشر أية شبكات قذائف مضادة للقذائف التسيارية أو عناصر مكونة لها في الفضاء.
    (e) Preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (resolution 54/54 A); UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة التسيارية والامتثال لها (القرار 54/45 ألف).
    Particular attention was paid to discussion of the emerging situation relating to the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (Anti-Ballistic Missile Treaty). UN وتركزت المناقشة بوجه خاص على الحالة المستجدة المتصلة بمعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    For example, there was no mention of the need to preserve the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems. UN وأضاف أنه لم تُذكَر، مثلا، الحاجة إلى المحافظة على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    The abrogation of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems brings new challenges to strategic stability and the prevention of an arms race in outer space. UN كما أن إلغاء معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية ينشئ تحديات جديدة أمام تحقيق الاستقرار الاستراتيجي ومنع نشوب سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    That is due to the termination of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems, the so-called ABM Treaty. UN وهذا يرجع إلى الانسحاب من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    5. A further worrisome development was the threat to the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty) posed by the declared intention of the United States to deploy a national missile defence system. UN 5 - وأردف قائلا إن التهديد الذي تتعرض له معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية بإعلان الولايات المتحدة عن عزمها على نشر شبكة قذائف دفاعية وطنية هو تطور آخر مثير للقلق.
    His Government was deeply concerned at the possibility that the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty) could be vitiated by the development of a missile-based defence system by one State. UN وأضاف أن حكومته تشعر بالقلق البالغ إزاء احتمال أن يؤدي قيام إحدى الدول بتطوير شبكة دفاعية تعتمد على القذائف إلى إبطال معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    11. The Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems has contributed to ensuring strategic stability in the world as an important element for a stable and progressive development of the entire disarmament process. UN 11 - وقد أسهمت معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية في كفالة الاستقرار الاستراتيجي في العالم كعنصر هام بالنسبة لتطور عملية نزع السلاح برمتها على نحو مستقر ومطرد.
    The abrogation of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems brings new challenges to strategic stability and to the prevention of an arms race in outer space. UN وإلغاء معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية يأتي بتحديات جديدة للاستقرار الاستراتيجي ولمنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    New Zealand notes that START II and START III have been discarded following the withdrawal of the United States from the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile systems (ABM) in 2002. UN تلاحظ نيوزيلندا أن معاهدتي ستارت الثانية والثالثة قد تم نبذهما عقب انسحاب الولايات المتحدة من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية في عام 2002.
    The decision of one State party to the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems to withdraw from that Treaty posed new challenges to strategic stability and to the issue of preventing an arms race in outer space. UN ويشكل القرار الذي اتخذته دولة طرف بالانسحاب من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية تحديا جديدا للاستقرار الاستراتيجي ولقضية منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    32. On 14 December of the same year, the United States announced its unilateral withdrawal from the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (Anti-Ballistic Missile Treaty). UN 32 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر من السنة نفسها، أعلنت الولايات المتحدة عن انسحابها بصفة أحادية من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    It also welcomes the agreements signed at the same time by those two countries, as well as by Belarus, Kazakstan and Ukraine, that contribute to ensuring the viability of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems. UN ويرحب أيضا بالاتفاقات الموقعة في نفس الوقت من قبل هذين البلدين، بالاضافة الى أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان، التي تسهم في كفالة تطبيق معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    The START negotiations and the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems UN المفاوضات المتعلقة بمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    There is concern that the notification of withdrawal by one of the State parties to the treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile systems (ABM), the additional element of uncertainty it brings and its impact on strategic stability as an important factor contributing to and facilitating nuclear disarmament, will have negative consequences on nuclear disarmament and non-proliferation. UN 20- وهناك انشغال مثاره أن الإخطار الصادر عن إحدى الدول الأطراف بالانسحاب من معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية وعنصر عدم التيقن الذي يضيفه هذا الانسحاب وتأثيره على الاستقرار الاستراتيجي بوصفه عاملاً مهماً يساهم في نزع السلاح النووي وييسره، ستكون لـه نتائج سلبية على نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Opening the work of the sixth NPT Review Conference on 24 April, Secretary-General Kofi Annan echoed the concerns aroused by the anti-missile defence shield and its consequences for the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems. He said: UN لقد ردّد الأمين العام كوفي عنان - عند افتتاحه أعمال المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهدة عدم الانتشار يوم 24 نيسان/أبريل - الشواغل التي أثارها درع الدفاع المضاد للقذائف ونتائجه على المعاهدة المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية وقال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more