"the limited budgetary discretion" - Translation from English to Arabic

    • السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
        
    • للسلطة التقديرية المحدودة
        
    the limited budgetary discretion mechanism allows the Secretary-General to respond immediately to enable the resumption of operations in a safe and secure environment as soon as possible after an event. UN وتتيح آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية للأمين العام التصدي فورا للأحداث كي يتسنى استئناف العمليات في بيئة آمنة ومستقرة بأسرع ما يمكن بعد انتهاء تلك الأحداث.
    The modalities for the use of the limited budgetary discretion are described in the annex to the present report. UN ويورد المرفق 1 وصفا لطرائق استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    These positions are currently supporting the ad litem judges and are also being funded through the limited budgetary discretion of the Secretary-General. UN وحالياً، تمدّ هذه الوظائف القضاة المخصصين بالدعم، وتموَّل من خلال السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Consequently, responses to natural calamities and health advisories have been funded from the limited budgetary discretion. UN ولذا فقد مُولت الاستجابات لحالات الكوارث الطبيعية والتوجيهات الصحية عن طريق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Report of the Secretary-General on the limited budgetary discretion UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Information on the purpose and benefits of the limited budgetary discretion mechanism and recommendations were also included. UN وأُدرجت أيضا معلومات عن الغرض من وضع آلية وإصدار توصيات في ما يتعلق باستخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وفوائد ذلك.
    A. Utilization of the limited budgetary discretion experiment UN ألف - تجربة استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Specifically, the purpose of the limited budgetary discretion is to allow flexibility across budget sections to accommodate various needs during programme implementation. UN وعلى وجه التحديد، يتمثل الغرض من السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في إتاحة المرونة فيما بين أبواب الميزانية لتلبية الاحتياجات المختلفة أثناء تنفيذ البرنامج.
    IV. Benefits of the limited budgetary discretion mechanism UN رابعا - فوائد آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Annex II to the Secretary-General's report provides information on the utilization of the limited budgetary discretion by budget section. UN ويقدم المرفق الثاني من تقرير الأمين العام معلومات عن استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية حسب أبواب الميزانية.
    C. Continuation of the limited budgetary discretion provision UN جيم - مواصلة منح السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    The adoption of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) also contributed to that goal, and the limited budgetary discretion to be given to the Secretary-General, though modest, was also a step in the right direction. UN كما ساهم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تحقيق ذلك الهدف، وتعتبر السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية الممنوحة للأمين العام بالرغم من تواضعها خطوة أيضا في الاتجاه الصحيح.
    On the basis of the results of the experiment and lessons learned, the Secretary-General will propose the continuation of the limited budgetary discretion mechanism and any amendments to the conditions as deemed necessary. UN وسيقترح الأمين العام، بناءً على النتائج التي أسفرت عنها هذه التجربة، إلى جانب الدروس المستفادة منها، الاستمرار في تطبيق آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وإجراء أي تعديلات للشروط، حسبما يقتضي الأمر.
    b No use of the limited budgetary discretion was made in 2006 (see A/64/562, para. 8). UN (ب) لم تُستخدم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في عام 2006 (انظر الفقرة 8 من A/64/562).
    24. He recalled that, in late 2008, the Committee had discussed the first performance report for the biennium, and specifically the use of the limited budgetary discretion granted to the Secretary-General by General Assembly resolution 60/283 to provide resources for information and communications technology and enterprise resource planning projects. UN 24 - وأشار إلى أنه في أواخر عام 2008، كانت اللجنة قد ناقشت تقرير الأداء الأول لفترة السنتين، وبوجه خاص، استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية المخولة للأمين العام بموجب قرار الجمعية العامة 60/283 لتوفير الموارد لمشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط الموارد في المؤسسات.
    It therefore recommended the continuation of the limited budgetary discretion under the current arrangements, that is, on an experimental basis for commitments up to $20 million per biennium, with amounts exceeding $6 million requiring the prior concurrence of the Advisory Committee. UN ولذلك توصي بالاستمرار في ممارسة السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية حسب الترتيبات القائمة، أي على أساس تجريبي بالنسبة للالتزامات التي قد تبلغ 20 مليون دولار لفترة السنتين، على أن تستوجب المبالغ التي تفوق 6 ملايين دولار موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية.
    b No use of the limited budgetary discretion was made in 2006 (see A/64/562, para. 8). UN (ب) لم تُستَخدَم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية عام 2006 (انظر A/64/562، الفقرة 8).
    34. As outlined above, the limited budgetary discretion has been used to meet the evolving needs of the Organization in fulfilling its mandated programmes and activities. UN 34 - حسب المبين أعلاه، يجري استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية من أجل تلبية الاحتياجات المتغيرة للمنظمة في سياق تحقيق برامجها وأنشطتها المقررة.
    48. The continuation of the limited budgetary discretion authority is therefore critical in filling a need that is not provided for by other mechanisms. UN 48 - ولذلك فإن استمرار السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية أمر بالغ الأهمية في تلبية الاحتياجات التي لا ترصد لها اعتمادات عن طريق آليات أخرى.
    Information on the utilization of the limited budgetary discretion is detailed by budget section for the bienniums 2006-2007, 2008-2009 and 2010-2011 in tables 1 to 3 below. UN ترد في الجداول من 1 إلى 3 أدناه معلومات مفصلة عن استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية حسب أبواب الميزانية خلال فترات السنتين 2006-2007 و 2008-2009 و 2010-2011.
    5. The table below summarizes the Secretary-General's utilization of the limited budgetary discretion during the bienniums 2006-2007 and 2008-2009. Utilization of the limited budgetary discretionary authority for 2006-2007 UN 5 - ويرد في الجدول أدناه موجز لأوجه استخدام الأمين العام للسلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more