"the limits of the continental shelf in" - Translation from English to Arabic

    • حدود الجرف القاري في
        
    • حدود الجرف القاري فيما يتعلق
        
    • حدود الجرف القاري بشأن
        
    • بحدود الجرف القاري في
        
    The question had arisen of the competence of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in the event of a divergence of views stemming from article 76, paragraph 8, of the Convention. UN وبرزت مسألة اختصاص لجنة حدود الجرف القاري في حال تباعد الآراء الناشئة عن الفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية.
    My delegation welcomes the progress made by the Commission on the Limits of the Continental Shelf in considering the submissions of several coastal States. UN ويرحب وفد بلدي بالتقدم الذي أحرزته لجنة حدود الجرف القاري في النظر في طلبات العديد من الدول الساحلية.
    In particular, it will provide both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its consideration of the increasing number of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelves. UN وستقوم الشعبة بصفة خاصة بتقديم الدعم الإداري والتقني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بنظرها في العدد المتزايد من الطلبات المقدمة من الدول لتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    In particular, it will provide both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its consideration of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelves. UN وستقوم الشعبة بصفة خاصة بتقديم الدعم الإداري والتقني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول لتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    7. Also at its twenty-second session, the Commission completed its consideration of and adopted the " Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the submission made by New Zealand on 19 April 2006 " . UN 7 - وفي دورتها الثانية والعشرين أيضا، استكملت اللجنة نظرها في " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من نيوزيلندا في 19 نيسان/أبريل 2006 " واعتمدتها.
    The Commission then completed its consideration of and adopted the " Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the submission made by Mexico in respect of the Western Polygon in the Gulf of Mexico on 13 December 2007 " . UN ثم استكملت اللجنة نظرها في " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من المكسيك بشأن المضلّع الغربي في خليج المكسيك في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 " ، واعتمدتها.
    The constitution of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in March of next year will complete the establishment of the new Convention bodies. UN وسيكمل تشكيل اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري في آذار/مارس من العام المقبل عملية إنشــاء هيئــات الاتفاقية الجديدة.
    My delegation appreciates the efforts of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in assisting States in the preparation of submissions regarding the outer limits of the continental shelf. UN ويقدر وفدي الجهود التي تبذلها لجنة حدود الجرف القاري في مساعدة الدول في إعداد التقارير المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    The elections to and subsequent establishment of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in March this year brought to a conclusion the process of establishing institutions under the Convention. UN وأدى إجراء الانتخابات وما أعقبها من إنشاء لجنة حدود الجرف القاري في آذار/مارس من هذا العام إلى اختتام عملية إقامة المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Among examples of developments highlighted by that report, one may point to the important new role played by international bodies as diverse as the International Maritime Organization (IMO) in London and the Commission on the Limits of the Continental Shelf in New York with regard to the implementation of key provisions of the Convention on the Law of the Sea. UN ومن أمثلة التطورات التي أبرزها ذلك التقرير، يمكن للمرء أن يشير إلى أهمية الدور الجديد الذي تؤديه الهيئات الدولية والذي يماثل في تنوعه دور المنظمة البحرية الدولية في لندن ولجنة حدود الجرف القاري في نيويورك فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام الرئيسية لاتفاقية قانون البحار.
    257. The Office of Legal Affairs facilitated States deriving benefits from the seas and the oceans by (i) continuing to provide efficient assistance to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in discharging its mandate; and by (ii) offering a wide range of capacity-building activities. UN 255 - سهل مكتب الشؤون القانونية للدول جني الفوائد من البحار والمحيطات بعدة وسائل من بينها ما يلي: ' 1` مواصلة تقديم مساعدة تتسم بالكفاءة إلى لجنة حدود الجرف القاري في أدائها لولايتها، ' 2` إتاحة مجموعة واسعة من أنشطة بناء القدرات.
    It would also approve the convening by the Secretary-General of the twenty-first and twenty-second sessions of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in New York from 17 March to 18 April 2008 and from 11 August to 12 September 2008. UN وتوافق أيضا على أن يدعو الأمين العام إلى عقد الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للجنة حدود الجرف القاري في نيويورك من 17 آذار/مارس إلى 18 نيسان/أبريل ومن 11 آب/أغسطس إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008 على التوالي.
    In early May 2009, Viet Nam submitted to the United Nations its submission on the limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles in the northern part of the East Sea and its joint submission with Malaysia on the Limits of the Continental Shelf in the southern part of the East Sea. UN وفي أوائل أيار/مايو 2009، قدمت فييت نام إلى الأمم المتحدة طلبا بشأن حدود الجرف القاري خارج 200 ميل بحري في الجزء الشمالي من البحر الشرقي، وطلبا مشتركا مع ماليزيا بشأن حدود الجرف القاري في الجزء الجنوبي من البحر الشرقي.
    In particular, it will render both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in their consideration of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelf. UN وعلى وجه التحديد، ستقوم الشعبة بتقديم الدعم الإداري والفني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول لتحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    In particular, it will provide both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its consideration of the increasing number of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelves. UN وستقوم الشعبة بصفة خاصة بتقديم الدعم الإداري والتقني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بنظرها في العدد المتزايد من الطلبات المقدمة من الدول لتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    In particular, it will render both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in their consideration of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelf. UN وعلى وجه التحديد، ستقوم الشعبة بتقديم الدعم الإداري والفني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول لتحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    In particular, it will provide both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its consideration of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelves. UN وستقوم الشعبة بصفة خاصة بتقديم الدعم الإداري والتقني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول لتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    On 9 April 2008, the Commission adopted the " Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the submission made by Australia on 15 November 2004 on information on the proposed outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles " by a formal vote of 14 to 3, with 1 abstention. UN وفي 9 نيسان/أبريل 2008، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالرسالة التي قدمتها أستراليا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بخصوص الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري خارج مسافة 200 ميل بحري " بأغلبية 14 صوتا مؤيدا مقابل 3 وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    (k) Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the submission made by New Zealand on 19 April 2006, including a summary thereof; UN (ك) توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن رسالة نيوزيلندا المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2006، والتي تتضمن موجزا للرسالة؛
    (l) Summary of the recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the submission made by Australia on 15 November 2004; UN (ل) موجز لتوصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن رسالة أستراليا المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    (m) Summary of the recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the submission made by Ireland on 25 May 2005; UN (م) موجز لتوصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن رسالة أيرلندا المؤرخة 25 أيار/مايو 2005؛
    We look forward to the constitution of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in March 1997, as this will complete the establishment of institutions required under the Convention. UN ونحن نتطلـع إلــى تشكيل اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري في آذار/مارس ١٩٩٧، التي بإنشائها سيكتمل إرساء المؤسسات المطلوبة بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more