"the link between migration" - Translation from English to Arabic

    • الصلة بين الهجرة
        
    • الصلة بين هجرة
        
    • العلاقة بين الهجرة
        
    • الرابطة بين الهجرة
        
    • بالصلة القائمة بين الهجرة
        
    • بالصلة بين الهجرة
        
    We must explain the link between migration and development. UN ومن واجبنا تفسير الصلة بين الهجرة والتنمية.
    One of the most important elements of holistic migration policies is the link between migration and development. UN إن أحد أهم عناصر السياسات الكلية للهجرة هو الصلة بين الهجرة والتنمية.
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص لتعزيز الجهود من أجل حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص لتعزيز الجهود من أجل حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking, UN وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص لتعزيز الجهود من أجل حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing further the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر كذلك بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص لتعزيز الجهود من أجل حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    It focused on the concept of partnerships and highlighted the importance of the cooperation of all stakeholders to meet the challenges, which the link between migration and development posed for countries of origin, transit and destination. UN وقد ركز على مفهوم الشراكات وأبرز أهمية تعاون جميع أصحاب المصلحة للتصدي للتحديات التي تطرحها الصلة بين الهجرة والتنمية أمام بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد.
    Recognizing further the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر كذلك بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغية تعزيز الجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    The 2010 GFMD was a good opportunity for states to exchange experiences on how to tackle the challenges posed by the migration phenomenon and the ways by which opportunities can be optimised to strengthen the link between migration and human development. UN ومثّل المنتدى لعام 2010 فرصة جيدة للدول لتبادل الخبرات بشأن كيفية التعامل مع التحديات التي تطرحها ظاهرة الهجرة والطرق التي يمكن من خلالها استغلال الفرص لتعزيز الصلة بين الهجرة والتنمية البشرية.
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    28. Individual United Nations agencies have also focused specifically on the link between migration and climate change. UN 28 - وقد ركّزت فرادى وكالات الأمم المتحدة بصورة خاصة على الصلة بين الهجرة وتغيُّر المناخ.
    Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم أيضا بأهمية استكشاف الصلة بين الهجرة والاتجار بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وإساءة المعاملة،
    Likewise, the North-South partnership requires the link between migration and development to be taken into account based on an approach of common interests in which codevelopment has a place. UN وبالمثل، تتطلب الشراكة بين بلدان الشمال والجنوب أن تؤخذ الصلة بين الهجرة والتنمية بعين الاعتبار استنادا إلى نهج للمصالح المشتركة تحدث فيه تنمية مشتركة.
    Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking, UN وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن،
    the link between migration and development is well illustrated in the context of Haiti, a major source of international migration. UN إن العلاقة بين الهجرة والتنمية تظهر جلية في سياق هايتي، التي تشكل مصدرا كبيرا للهجرة الدولية.
    Firstly, the increase in migration patterns throughout the globe underscored the link between migration, the free movement of people and trafficking. UN أولاً، أبرز تزايد نماذج الهجرة عبر الكرة الأرضية الرابطة بين الهجرة وحرية حركة الأشخاص والاتجار بالأشخاص.
    Recognize the link between migration, trade, aid, development and gender rights and support the 8 Millennium Development Goals. UN :: أن تسلـِّـم بالصلة القائمة بين الهجرة والتجارة والمساعدة والتنمية والحقوق الجنسانية وأن تدعـم الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    28. the link between migration and sustainable development and the role of IOM in harnessing the development potential of international migration for individual migrants and societies, consistent with the Millennium Development Goals, had long been recognized. UN 28 - وأضاف أنه قد جرى منذ زمن بعيد الاعتراف بالصلة بين الهجرة والتنمية المستدامة ودور المنظمة الدولية للهجرة في تسخير القدرات الإنمائية للهجرة الدولية لصالح فرادى المهاجرين والمجتمعات بما يتفق والغايات الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more