"the liquidation plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة التصفية
        
    • لخطة التصفية
        
    • خطة تصفية
        
    the liquidation plan covered the disposal of assets and the closure of the bases. UN وتشمل خطة التصفية التصرف في الأصول وإغلاق القواعد.
    Lack of formalized and structured risk identification and management procedures embedded in the liquidation plan UN عدم وجود إجراءات رسمية ومنظمة لتحديد المخاطر وإدارتها في خطة التصفية
    Write-off of surplus items as part of the liquidation plan is continuing in earnest. UN ويستمر العمل بشكل جدي على شطب الفائض من الأصناف في إطار خطة التصفية.
    Writing off of surplus items as part of the liquidation plan is continuing in earnest. UN ويستمر العمل بشكل جدي على شطب الفائض من الأصناف في إطار خطة التصفية.
    The final draft of the liquidation plan to support the six-month liquidation period is complete UN وقد اكتمل المشروع النهائي لخطة التصفية لتقديم الدعم خلال فترة التصفية ومدتها ستة أشهر.
    Writing off of surplus items as part of the liquidation plan is continuing in earnest. UN ويستمر العمل بشكل جدي على شطب الفائض من الأصناف في إطار خطة التصفية.
    The writing off of surplus items as part of the liquidation plan continued in earnest. UN ويستمر العمل بشكل جدي على شطب الفائض من الأصناف في إطار خطة التصفية.
    No delayed recruitment factor was computed due to the drawdown plan, as budget estimates are based on the actual staffing complements for the period from July 2012 to January 2013 and the liquidation plan. UN ولم يحتسب عامل تأخر في الاستقدام بسبب خطة تخفيض قوام البعثة، حيث تستند تقديرات الميزانية إلى القوام الفعلي للموظفين للفترة من تموز/يوليه 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013 وإلى خطة التصفية.
    61. The Chief Administrative Officer was responsible for preparing and executing the liquidation plan. UN 61 - ويتولى كبير الموظفين الإداريين مسؤولية إعداد خطة التصفية وتنفيذها.
    Provision is made for the payment of mission subsistence allowance for 13 United Nations police officers at a daily rate of $78 for 16 days of July based on the liquidation plan. UN ورُصد اعتماد لدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لحساب 13 موظفا من شرطة الأمم المتحدة بمعدل 78 دولارا يوميا لمدة 16 يوما في تموز/يوليه على أساس خطة التصفية.
    The Committee notes that for the 2005/06 period, the liquidation plan envisages the closure of certain offices such as the one in Conakry, which should reduce expenditure under rental of premises. UN وتلاحظ اللجنة أنه بالنسبة للفترة 2005-2006، تتوخى خطة التصفية إقفال مكاتب معينة مثل المكتب الموجود في كوناكري، وهذا سيخفض من النفقات تحت بند استئجار الأماكن.
    As of June 2012, the liquidation manual was revised to include a requirement that liquidating missions submit a risk assessment analysis along with risk mitigation strategies when submitting the liquidation plan. UN وفي حزيران/يونيه 2012، جرى تنقيح دليل التصفية لإدراج شرط فيه يقتضي من البعثات قيد التصفية تقديم تحليل لتقييم المخاطر إلى جانب استراتيجيات للتخفيف من حدة المخاطر عند تقديم خطة التصفية.
    120. The Department of Field Support informed the Board that the " end of mission " reports cover accomplishments, problems encountered and lessons learned over the lifetime of a mission, including a post-implementation review of the liquidation plan. UN 120 - أبلغت إدارة الدعم الميداني المجلس بأن التقارير عن ' إنهاء البعثة` تغطي الإنجازات والمشاكل المصادفة والدروس المستفادة على امتداد فترة وجود البعثة، بما في ذلك استعراضا يتم بعد تنفيذ خطة التصفية.
    161. The Board recommends that the Administration establish from the outset a generic risk assessment and mitigation plan for mission exit and liquidation, as well as possible mitigating strategies, which could be embedded in the liquidation plan to enable missions facing rapid closure to quickly develop and implement an effective risk management strategy. UN 161 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تضع منذ البداية خطة عامة لإدارة المخاطر والتخفيف من حدتها لانسحاب البعثة وتصفيتها، فضلا عن استراتيجيات ممكنة للتخفيف من حدتها يمكن إدماجها في خطة التصفية لتمكين البعثات التي تواجه إغلاقا سريعا من القيام على وجه السرعة بوضع وتنفيذ استراتيجية فعالة لإدارة المخاطر.
    Completion of the liquidation plan UN إكمال خطة التصفية
    the liquidation plan was completed UN اكتملت خطة التصفية
    4.1.4 Completion of the liquidation plan UN 4-1-4 اكتمال خطة التصفية
    No delayed recruitment factor was computed due to the drawdown plan, as budget estimates are based on the actual staffing complements for the period from July 2012 to January 2013 and the liquidation plan (A/67/774, para. 46). Post reclassifications UN ولم يُحسب أي معامل للتأخر في التوظيف نتيجة لخطة الخفض التدريجي، إذ تستند تقديرات الميزانية إلى القوام الفعلي لملاك الموظفين التكميلي للفترة من تموز/يوليه 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013، وإلى خطة التصفية (A/67/774، الفقرة 46).
    159. In the drawdown and liquidation of MINURCAT and UNMIS, the Board noted an absence of formalized and structured risk identification and management procedures embedded in the liquidation plan. UN 159 - وفيما يتعلق بالخفض التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان وتصفيتهما، لاحظ المجلس عدم وجود إجراءات رسمية ومنظمة لتحديد المخاطر وإدارتها، مدمجة في خطة التصفية.
    8. The Advisory Committee was informed that in accordance with the liquidation plan, the assets of the Mission have already been categorized into the standard groups and that a complete report on the disposition of these assets would be presented to the General Assembly during the spring of 2005, in the context of the performance report on UNIKOM. UN 8 - وأخطرت اللجنة الاستشارية أنه وفقا لخطة التصفية فقد تم بالفعل تقسيم الأصول إلى مجموعات ثانية وأن تقريرا بشأن التخلص من هذه الأصول سوف يقدم إلى الجمعية العامة في ربيع عام 2005 ضمن تقرير أداء البعثة.
    The main purposes of the liquidation plan and risk assessment are: (a) to give effect to the Security Council resolution; (b) to maximize output from the diminishing support resources of the mission by focusing resources on priority areas; and (c) to underpin an efficient liquidation process including, for example, repatriating contingents, separating and/or relocating staff, asset disposal or transfer, and archiving. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية لخطة التصفية وتقييم المخاطر في ما يلي: (أ) تفعيل قرار مجلس الأمن؛ (ب) تحقيق القدر الأقصى من النواتج من الموارد المتناقصة لدعم البعثات بتركيز الموارد على المجالات ذات الأولوية؛ (ج) دعم عملية تصفية تتسم بالكفاءة بما في ذلك، مثلا، إعادة أفراد الوحدات إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة الموظفين و/أو نقلهم، والتصرف بالأصول أو نقلها، والمحفوظات.
    the liquidation plan for the Mission, as reflected in the report of the Secretary-General dated 16 January 2002 (A/56/773), is on target and its implementation has commenced. UN وتتجه خطة تصفية البعثة، كما وردت في تقرير الأمين العام المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2002 (A/56/773) صوب تحقيق الهدف، وقد بدأ تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more