"the liquidation tasks" - Translation from English to Arabic

    • مهام التصفية
        
    • بمهام التصفية
        
    the liquidation tasks included closing down premises, processing vendor invoices, terminating contracts, closing bank accounts and processing staff separation payments. UN وشملت مهام التصفية إقفال الأماكن، وتجهيز فواتير الباعة، وإنهاء العقود، وإقفال الحسابات المصرفية، وتجهيز مدفوعات انتهاء خدمة الموظفين.
    IV. Cost estimates for the completion of the liquidation tasks: summary statement UN الرابع - تقديرات التكاليف من أجل إنجاز مهام التصفية: بيان موجز
    V. Cost estimates for the completion of the liquidation tasks: supplementary information UN تقديرات تكاليف إنجاز مهام التصفية: معلومات تكميلية
    the liquidation tasks included closing down the Mission's premises and logistics base, processing vendor invoices, terminating remaining contracts, closing bank accounts and processing final payments. UN وشملت مهام التصفية إغلاق مقر البعثة وقاعدتها اللوجستية، وتجهيز فواتير البائعين، وإنهاء العقود المتبقية، وإقفال الحسابات المصرفية، وتجهيز المدفوعات النهائية.
    and wishes to note that shortage of resources was limiting the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to carry out the liquidation tasks effectively. UN وتود اﻹشارة إلى أن نقص الموارد يحد من قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الاضطلاع بمهام التصفية اضطلاعا فعالا.
    It was therefore regrettable that the Department of Peacekeeping Operations had not accepted the recommendation concerning the establishment of a plan identifying the liquidation tasks to be performed for each mission, as well as time frames and responsibilities for those tasks. UN لذلك من المؤسف أن إدارة حفظ السلام لم تقبل التوصية المتعلقة بوضع خطة لتعريف مهام التصفية التي يُراد أداؤها في كل بعثة، ووضع أُطُرٍ زمنية وتحديد المسؤوليات عن هذه المهام.
    The report also provides information on the liquidation tasks not completed as at 30 June 1997. UN وترد في التقرير أيضا معلومات عن مهام التصفية التي لم تنجز حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    During this period, the support component will comprise core administrative, technical and logistical support personnel responsible for the administrative closing of the Mission and the completion of the liquidation tasks. UN وسوف يتكون عنصر الدعم أثناء هذه الفترة من الموظفين الإداريين الرئيسيين وموظفي الدعم التقني واللوجستي المسؤولين عن إقفال البعثة إداريا وإتمام مهام التصفية.
    The Board noted that the liquidation process had not been completed as of December 1997, almost three years later, despite the commitment by the Administration that the liquidation tasks would be completed by December 1996. UN ولاحظ المجلس أن عملية التصفية لم تكن قد استكملت حتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أي بعد انقضاء ثلاث سنوات تقريبا، بالرغم من التزام اﻹدارة بأن مهام التصفية ستستكمل في موعد غايته كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    III. Requirements for completion of the liquidation tasks UN ثالثا - الاحتياجات ﻹنجاز مهام التصفية
    Following the completion of the liquidation tasks in the field, additional liquidation activities were undertaken in the mission area and at Headquarters up to 15 October 1999. UN وعقب الفراغ من مهام التصفية في الميدان، اضطلع بأنشطة إضافية في منطقة البعثة وفي المقر لفترة امتدت إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    6. Owing to the extension of the mandate of MIPONUH, it was not possible to complete all of the liquidation tasks by 30 June 2000. UN 6 - بسبب تمديد ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي، لم يتسن إكمال جميع مهام التصفية بحلول 30 حزيران/يونيه 2000.
    8. As indicated in paragraph 6 of document A/55/753, as a result of the extension of the mandate of MIPONUH, it was not possible to complete all of the liquidation tasks by 30 June 2000. UN 8 - وكما هو موضح في الفقرة 6 من الوثيقة A/55/753، فإنه نتيجة لتمديد ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي، لم يكن من الممكن استكمال جميع مهام التصفية بحلول حزيران/يونيه 2000.
    235. The Board reiterated its recommendation that the Administration should give greater attention to management and completion of the liquidation tasks within a specified period by assigning specific responsibility for the post-liquidation functions until all tasks are completed. UN ٥٣٢ - وكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تعطي اﻹدارة مزيدا من الاهتمام ﻹدارة وإنجاز مهام التصفية خلال فترة محددة بإسناد مسؤولية محددة بالنسبة لمهام ما بعد التصفية إلى أن تنجز جميع المهام.
    Of this, an amount of $1,199,200 gross ($1,070,300 net) has been concurred in by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for completion of the liquidation tasks. UN ومن أصل هذا المبلغ، هناك مبلغ إجماليه ٢٠٠ ١٩٩ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٧٠ ١ دولار( وافقت عليه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ﻹنجاز مهام التصفية.
    These requirements for the completion of the liquidation tasks were estimated at $1,199,200 gross ($1,070,300 net) and could be met from the preliminary unencumbered balance for the period ending 30 June 1997. UN وقدرت تكاليف هذه الاحتياجات ﻹنجاز مهام التصفية بمبلغ إجماليه ٢٠٠ ١٩٩ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٧٠ ١ دولار( ويمكن اﻹيفاء بهذا المبلغ من الرصيد اﻷولي غير المثقل للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    a These amounts have been reduced to $2,275,200 gross ($3,023,900 net) after providing for the requirements for completion of the liquidation tasks. UN )أ( خفضت هذه المبالغ الى ما إجماليه ٠٠٢ ٥٧٢ ٢ دولار )صافيه ٠٠٩ ٣٢٠ ٣ دولار( بعد تغطية الاحتياجات اللازمة ﻹنجاز مهام التصفية.
    35. An audit of the post-liquidation status of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) showed there was scope for improvement in the planning and execution of the liquidation tasks, in order to ensure the expeditious and economical completion of the process. UN ٣٥ - وأظهرت عملية مراجعة أجريت لحسابات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من حيث مركزها بعد التصفية، وجود مجال ﻹجراء تحسين فيما يتعلق بتخطيط مهام التصفية وتنفيذها، لكفالة إتمام العملية على نحو سريع واقتصادي.
    3. Recommendation 1 called upon the Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the other offices involved in the liquidation process, to establish a plan identifying the liquidation tasks to be performed for each Mission as well as the time frames and responsibilities for those tasks. UN 3 - ودعت التوصية 1 إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن تضع، بالتعاون مع المكاتب الأخرى المشاركة في عملية التصفية، خطة تحدد مهام التصفية الواجب إنجازها لكل بعثة، فضلا عن الأطر الزمنية والمسؤوليات فيما يتعلق بتلك المهام.
    The second is the mission liquidation team, which is responsible for the detailed planning and coordination of the liquidation tasks divided among the various sections of the mission. UN أما الهيئة الثانية، فهي تتمثل في فريق يُعنى بتصفية البعثة ويكون مسؤولا عن عملية التخطيط والتنسيق المتصلة بمهام التصفية الموزعة على مختلف أقسام البعثة.
    The balance of $25.6 million relates to the liquidation tasks that would need to be performed and which are enumerated in paragraph 6 above. UN أما المبلغ المتبقي وقدره 25.6 مليون دولار فيتصل بمهام التصفية التي ستدعو الحاجة إلى الاضطلاع بها والمبينة في الفقرة 6 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more