"the liquidation unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة التصفية
        
    Date on which the Liquidation Unit resubmitted UN التاريخ الذي قدمت فيه وحدة التصفية من جديد الحالة إلى مجلس حصر الممتلكات
    Furthermore, not all staff in the Liquidation Unit were qualified, experienced or trained in all areas of mission activities. UN وعلاوة على ذلك، فليس جميع الموظفين في وحدة التصفية من المؤهلين أو من ذوي الخبرة والتدريب في جميع مجالات أنشطة البعثات.
    Furthermore, although it is essential that segregation of duties be maintained, the staff of the Liquidation Unit should be appropriately qualified, experienced and trained in all the facets of the liquidation process. UN وعلاوة على ذلك، ورغم ضرورة الإبقاء على الفصل بين الواجبات، ينبغي أن يكون موظفو وحدة التصفية مؤهلين ومن ذوي الخبرة والتدريب على النحو الواجب في جميع جوانب عمليات التصفية.
    However, the Liquidation Unit routinely prepares progress reports to monitor the residual tasks that are handed over to it by missions in liquidation. UN ومع ذلك، تعد وحدة التصفية بصورة دورية تقارير مرحلية لرصد المهام المتبقية التي تسلمتها من البعثات قيد التصفية.
    the Liquidation Unit informed the Board that some documentation was still in transit between the missions and Headquarters, or that the documentation had not yet been unpacked and catalogued. UN وأبلغت وحدة التصفية المجلس أن بعض الوثائق لا تزال في طريقها بين البعثات والمقر أو أنها لم تفتح ولم توضع لها قوائم.
    124. The Board recommends that the Administration implement measures to ensure that the Liquidation Unit takes responsibility for the overall monitoring, coordination and leading of the liquidation process. UN 124 - ويوصي المجلس بأن تنفذ الإدارة تدابير تكفل تولي وحدة التصفية المسؤولية عموما عن رصد وتنسيق وقيادة عملية التصفية.
    While the progress report is a good mechanism for monitoring the status of missions in liquidation, the Liquidation Unit does not have a focused plan against which to measure the overall performance of the liquidation process. UN ولئن كان التقرير المرحلي هو آلية جيدة لرصد البعثات قيد التصفية، فإنه لا يوجد لدى وحدة التصفية خطة مركزة يمكن على أساسها قياس الأداء الإجمالي للعملية.
    19. The liquidation process has been shortened through the provision of improved guidance to missions and the strengthening of the Liquidation Unit at Headquarters. UN 19 - وقد اختُصرت عملية التصفية من خلال توفير توجيه محسن للبعثات وتعزيز وحدة التصفية في المقر.
    (k) The database of cases maintained by the Liquidation Unit differed from the database maintained by the Headquarters Property Survey Board. UN (ك) اختلفت قاعدة بيانات الحالات التي تديرها وحدة التصفية عن قاعدة البيانات التي يديرها مجلس حصر الممتلكات في المقر.
    201. The Board recommends that the Liquidation Unit: UN 201 - ويوصي المجلس بأن تقوم وحدة التصفية بما يلي:
    The Department of Peacekeeping Operations has addressed the resource requirements of the Liquidation Unit by approving the recruitment of additional personnel under the emergency support account. UN وقد عالجت إدارة عمليات حفظ السلام احتياجات وحدة التصفية من الموارد بالموافقة على توظيف عدد إضافي من الموظفين في إطار حساب الدعم لحالات الطوارئ.
    Also, the Liquidation Unit has been provided with expanded access to the relevant computer databases for more effective monitoring of the liquidation process. UN وقد زُودت وحدة التصفية أيضا بإمكانية أكبر للوصول إلى قواعد البيانات الحاسوبية ذات الصلة من أجل رصد عملية التصفية على نحو أكثر فعالية.
    The Field Administration and Logistics Division arranges for specific source documentation, particularly finance documents to be submitted directly to the Liquidation Unit to facilitate the work of the Unit. UN وتقوم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بترتيب الوثائق حسب المصادر المحددة، لا سيما المستندات المالية التي تقدم مباشرة إلى وحدة التصفية تيسيرا لعمل الوحدة.
    The Department of Peacekeeping Operations stated that the Liquidation Unit had initiated action to implement the decision of the Headquarters Property Survey Board in cooperation with the Office of Legal Affairs and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وذكرت الإدارة أن وحدة التصفية شرعت في إجراءات لتنفيذ قرار المجلس بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The Department of Peacekeeping Operations informed OIOS that the Liquidation Unit routinely prepares progress reports to monitor the residual tasks that were handed over by missions in liquidation. UN أعلمت إدارة عمليات حفظ السلام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن وحدة التصفية تعد بانتظام تقارير مرحلية لرصد المهام المتبقية التي تتركها البعثات قيد التصفية.
    134. The provisional liquidation manual does not require the Liquidation Unit to prepare a planning document or strategy for the finalization of the liquidation of every mission the accounts of which are being transferred to Headquarters. UN 134 - لا يشترط دليل التصفية المؤقت على وحدة التصفية أن تعد وثيقة أو استراتيجية تخطيطية لإنهاء تصفية كل بعثة يجري نقل حساباتها إلى المقر.
    137. The Board recommends that in order to effect proper control and achieve the objectives of the Liquidation Unit, the Administration implement procedures to ensure that supporting documentation is accessible in a timely manner. UN 137 - يوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة إجراءات تكفل الاطلاع في الوقت المناسب على المستندات حتى يتسنى إجراء رقابة ملائمة وتحقيق أهداف وحدة التصفية.
    116. the Liquidation Unit was established to provide supervision, coordination and continuity in the liquidation phase of a mission, both at Headquarters and in the field. UN ١٦١- أنشئت وحدة التصفية للاضطلاع باﻹشراف والتنسيق والاستمرارية في مرحلة تصفية بعثة ما، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    199. The Board of Auditors found a number of cases in which the database of cases maintained by the Liquidation Unit differed from the database maintained by the Headquarters Property Survey Board with respect to missions in liquidation. UN 199 - واكتشف مجلس مراجعي الحسابات عددا من الحالات التي اختلفت فيها قاعدة بيانات الحالات التي تديرها وحدة التصفية عن قاعدة البيانات التي يديرها مجلس حصر الممتلكات في المقر فيما يتعلق ببعثات قيد التصفية.
    The Office of Internal Oversight Services (OIOS) confirmed that the Department of Peacekeeping Operations prepared progress reports and noted that the head of the Liquidation Unit routinely held informal discussions with his counterpart in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on relevant matters. UN أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة عمليات حفظ السلام تعد تقارير مرحلية ولاحظ أن رئيس وحدة التصفية يجري مناقشات غير رسمية مع نظيره في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن المسائل ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more