"the lisbon protocol" - Translation from English to Arabic

    • بروتوكول لشبونة
        
    • وبروتوكول لشبونة
        
    • بروتوكول لشبونه
        
    Kazakhstan was the first of the parties to the Lisbon Protocol to accede to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear State. UN وكانت كازاخستان أول من ينضم من اﻷطراف في بروتوكول لشبونة إلى معاهدة عدم الانتشار بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية.
    That applied, in particular, to those former republics of the USSR which had so far not honoured their commitments under the Lisbon Protocol. UN وهذا ينطبق، بصفة خاصة على الجمهوريات السابقة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية التي لم تف بعد بالتزاماتها بموجب بروتوكول لشبونة.
    It is our hope that the Ukraine will very soon become a non-nuclear-weapon State party to the NPT in fulfilment of its commitments under the Lisbon Protocol. UN ونأمل أن تصبح أوكرانيا عما قريب دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار، غير حائزة لﻷسلحة النووية تنفيذا لتعهداتها بموجب بروتوكول لشبونة.
    By the end of 1993, all the States concerned had ratified START I and the Lisbon Protocol. UN وبحلول نهاية عام ٩٩٣١، كانت جميع اﻷطراف المعنية قد صدقت على ستارت اﻷولى وبروتوكول لشبونة.
    the Lisbon Protocol also contained undertakings [by Kazakhstan, Belarus and Ukraine] to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as non-nuclear-weapon States. UN وتضمَّن بروتوكول لشبونه كذلك تعهدات [من كازاخستان وبيلاروس وأوكرانيا] بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدول لا تحوز أسلحة نووية.
    They welcomed the real possibility to bring the START I Treaty and the Lisbon Protocol into force in the very near future and pledged full cooperation to this end. UN ورحبا بما هنالك من إمكانية حقيقة للبدء في تطبيق المعاهدة المذكورة وتطبيق بروتوكول لشبونة في القريب العاجل، وتعهدا بالتعاون على أتم وجه تحقيقا لتلك الغاية.
    By adhering in 1992 as a non-nuclear-weapon State to the START I Treaty and signing the Lisbon Protocol to it, we established a precedent that was followed by the other States of the Commonwealth of Independent States. UN بانضمامنا عام ١٩٩٢ كدولة غير حائزة لﻷسلحة النووية إلى معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية والحد منها اﻷولى وبتوقيعنا على بروتوكول لشبونة الملحق بها، نكون قد أرسينا سابقة حذت حذوها دول أخرى من كومنولث الدول المستقلة.
    Kazakstan confirmed its commitment to international obligations by being the first to ratify the START I Treaty and the Lisbon Protocol. UN وقد أكدت كازاخستان التزامها بالتعهدات الدولية بأن كانت السباقة في المصادقة على معاهدة خفض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وعلى بروتوكول لشبونة.
    The United States and Russia were each destroying about 2,000 weapons a year under the provisions of the START I and START II agreements, and the process had been extended to Ukraine, Kazakhstan and Belarus under the Lisbon Protocol. UN ويدمر كل من الولايات المتحدة وروسيا حوالي ٠٠٠ ٢ سلاح سنويا بموجب أحكام معاهدتي تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية اﻷولى والثانية وقد امتدت العملية لكي تشمل أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس بموجب بروتوكول لشبونة.
    Thus, the relevant provisions of the Lisbon Protocol have been carried out, and Ukraine's decision to become a non-nuclear-weapon State has become a reality. UN وهذه هي الكيفية التي تنفذ بها اﻷحكام ذات الصلة من بروتوكول لشبونة وينفذ بها الخيار اللانووي الذي ارتضته أوكرانيا لنفسها.
    Kazakstan was the first of the countries that are parties to the Lisbon Protocol to accede to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear-weapon State and we closed the Semipalatinsk nuclear test site. UN وكازاخستان كانت السباقة من بين البلدان اﻷطراف في بروتوكول لشبونة إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير نووية، حيث أننا أقفلنا ميدان التجارب النووية في سيميبالاتينسك.
    We urge those countries, especially Ukraine and Kazakhstan, to accede to the NPT as non-nuclear-weapon States. More generally, we urge those two States to apply, without delay, the commitments contained in the Lisbon Protocol. UN ونحث هذه البلدان، وبخاصـــة أوكرانيا وكازاخستان، على الانضمام الى معاهدة عدم الانتشار بوصفها دولا غير حائزة لﻷسلحة النووية وبشكل أعم، نحث هاتين الدولتين على تطبيق التعهدات الواردة في بروتوكول لشبونة دون أي إبطاء.
    Moreover, we should recall the commitment undertaken by the United States and the four members of the Commonwealth of Independent States that signed the Lisbon Protocol to reduce significantly their nuclear arsenals; this constitutes another step in the same direction. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن نذكر بالتعهد الصادر عن الولايات المتحدة والدول اﻷربع اﻷعضاء في كمنولث الدول المستقلة التي وقعت على بروتوكول لشبونة والقاضـــي بإحداث تخفيض ذي شأن في ترساناتها النوويـــة؛ مما يشكــل خطوة أخرى في نفس الاتجاه.
    We welcome the accession to the Treaty of Belarus, Kazakhstan and Georgia as non-nuclear-weapon States, and express the hope that Ukraine will soon ratify and accede to this Treaty as a non-nuclear-weapon State, in fulfilment of its commitments under the Lisbon Protocol. UN ونحن نرحب بانضمام بيلاروس وكازاخستان وجورجيا إلى المعاهدة، بوصفها دولا غير حائزة على اﻷسلحة النووية، ونعرب عن أملنا في أن تقوم أوكرانيا في القريب العاجل بالتصديق على هذه المعاهدة والانضمام إليها بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، وفاء منها بالتزاماتها بموجب بروتوكول لشبونة.
    The START treaties, along with the Lisbon Protocol and further unilateral decisions, would significantly reduce the number of nuclear weapons belonging to or in the control of the existing nuclear Powers. UN وأن معاهدتي تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية بالاقتران مع بروتوكول لشبونة والقرارات اﻷخرى المتخذة من جانب واحد من شأنها أن تخفض الى حد كبير من أعداد اﻷسلحة النووية المملوكة للدول الحائزة لﻷسلحة النووية حاليا أو التي تسيطر عليها.
    After signing the Lisbon Protocol of 23 May 1992, the Republic of Kazakhstan, along with other States successors to the USSR, was recognized as a party to the START I Treaty and undertook to accede to the non-proliferation Treaty as a non-nuclear State. UN فبعد توقيع جمهورية كازاخستان على بروتوكول لشبونة في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٢، تم الاعتراف بها، شأنها شأن الدول اﻷخرى خليفة الاتحاد السوفياتي، كطرف في معاهدة ستارت، والتزمت كازاخستان بالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار بوصفها دولة لا نووية.
    Kazakhstan, as is well known, was the first State to ratify the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms and the Lisbon Protocol. UN وكازاخستان، كما هو معروف، كانت أول دولة تصدق على معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها وبروتوكول لشبونة.
    He cites the INF Treaty, the START I and II treaties and the Lisbon Protocol as examples of such changes. UN ويورد معاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى واﻷقصر مدى والمعاهدتين اﻷولى والثانية لخفض اﻷسلحة الاستراتيجية وبروتوكول لشبونة كأمثلة على هذه التغيرات.
    The cost of destroying weapons under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe increases daily, as does the cost of dismantling and removing nuclear weapons from Belarus in compliance with the START-1 Treaty and the Lisbon Protocol. UN وتزداد تكاليف تدمير اﻷسلحة إعمالا لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا يوميا كما تتزايد تكاليف فك ونقل اﻷسلحة النووية من بيلاروس امتثالا للمعاهدة اﻷولى للحد من اﻷسلحة الاستراتيجية وبروتوكول لشبونة.
    Portugal urges all the parties that have not yet done so to ratify it, and reiterates the need for all the nuclear-weapon States that have emerged from the former Soviet Union to implement and comply with the obligations resulting from the START I and START II Treaties and the Lisbon Protocol. UN وتحث البرتغال جميع اﻷطراف التي لم تصدق عليها بعد أن تقوم بذلك، وهي تؤكد من جديد ضرورة قيام جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي انبثقت عن الاتحاد السوفياتي السابق بتنفيذ الالتزامات الناتجة عن المعاهدتين اﻷولى والثانية لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها وعن بروتوكول لشبونه وتقيدها التام بهذه الالتزامات.
    23 May 1992 -- Kazakhstan signs the Lisbon Protocol to the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START I Treaty), setting out its undertaking not to possess nuclear weapons and its obligations with respect to the non-proliferation of nuclear weapons. UN 23 أيار/مايو 1992 - وقعت كازاخستان على بروتوكول لشبونه الملحق بالمعاهدة المبرمة بين الاتحاد السوفييتي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية (معاهدة ستارت-1)، حيث أعلنت تخليها عن امتلاك الأسلحة النووية وحدوث التزاماتها في مجال عدم انتشار هذه الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more