"the list of ldcs" - Translation from English to Arabic

    • قائمة أقل البلدان نموا
        
    • قائمة أقل البلدان نمواً
        
    • لقائمة أقل البلدان نمواً
        
    • قائمة البلدان الأقل نموا
        
    The United Nations has received a proposal for Samoa to be graduated from the list of LDCs. UN ولقد تلقت الأمم المتحدة اقتراحا برفع اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نموا.
    As members are aware, Samoa has been considered for graduation from the list of LDCs. UN وكما يدرك الأعضاء نُظر في حذف ساموا من قائمة أقل البلدان نموا.
    The question of graduation of Maldives from the list of LDCs first came to the forefront in 1997 when it met the income and human resources development criteria. UN وقد برزت مسألة إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى المقدمة لأول مرة في عام 1997 عندما استوفت المعيارين المتعلقين بالدخل وتطور الموارد البشرية.
    A country qualified to be added to the list of LDCs if it met the above three criteria and did not have a population greater than 75 million. Unchanged UN يؤهل بلد إلى أن يضاف إلى قائمة أقل البلدان نمواً إذا استوفى المعايير الثلاثة السابقة ولم يتجاوز عدد سكانه 75 مليوناً
    In 2006, UNCTAD also contributed to the work of the Committee for Development Policy in the triennial review of the list of LDCs. UN وفي عام 2006، أسهم الأونكتاد أيضاً في أعمال لجنة السياسات الإنمائية في مجال استعراض قائمة أقل البلدان نمواً الذي تُجريه اللجنة كل ثلاث سنوات.
    It analyses the relationship between these benefits and the socio-economic progress of the LDCs, especially in moving them towards " graduation " borders, in accordance with the criteria used in determining the list of LDCs. UN وتحلل الورقة العلاقة بين هذه المزايا والتقدم الاجتماعي - الاقتصادي لأقل البلدان نمواً، ولا سيما بخصوص تحريكها نحو حدود " التخرج " وفقاً للمعايير المستخدمة في تحديد قائمة أقل البلدان نمواً.
    One representative noted that delays in the graduation of some LDCs were disappointing given the importance of maintaining the credibility of the United Nations in the periodic reviewing of the list of LDCs. UN ولاحظ أحد الممثلين أن التأخيرات في تخريج بعض أقل البلدان نمواً مخيبة للأمل بالنظر إلى أهمية الحفاظ على مصداقية الأمم المتحدة في الاستعراض الدوري لقائمة أقل البلدان نمواً.
    In addition, in the same resolution, the Assembly decided that it would act on the recommendations of the Committee for the inclusion of a country in the list of LDCs. UN وباﻹضافة الى ذلك قررت الجمعية العامة، في القرار نفسه، أن تبت في توصيات اللجنة المتعلقة بإدراج بلد من البلدان في قائمة أقل البلدان نموا.
    5. The Brussels Programme of Action requires that the assessment includes measuring progress in graduation from the list of LDCs. UN 5 - ويستلزم برنامج عمل بروكسل أن يتضمن التقييم قياس التقدم المحرز في رفع الاسم من قائمة أقل البلدان نموا.
    Our request, therefore, is for Samoa's graduation from the list of LDCs to be deferred and reconsidered when Samoa has met the graduation threshold according to the economic vulnerability index. UN ولذا، فإننا نطلب إرجاء رفع اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نموا وإعادة النظر فيه عندما تبلغ ساموا عتبة رفع الاسم وفقا لمؤشر الضعف الاقتصادي.
    Almost all of the top performers among the LDCs have been on the list of LDCs from the very beginning, suggesting that with respect to these countries effective national policies supported by international action in their favour do bear fruit, but also that the gestation period is fairly long. UN والبلدان التي كان أداؤها مرموقا من بين أقل البلدان نموا تكاد تكون جميعها مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا منذ البداية، مما يوحي، فيما يخص هذه البلدان، بأن السياسات الوطنيــة الفعالــة التي يدعمها إجراء دولي لصالحها تكون مثمرة حقا، ولكن فترة اﻹعداد تكون طويلة إلى حد ما أيضا.
    The donor countries were invited to adjust upwardly the aid targets and commitments contained in the Programme of Action so as to reflect fully the additional resource requirements of the LDCs, including those added to the list of LDCs following the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN ودعيت البلدان المانحة الى زيادة أرقام والتزامات المساعدة الواردة في برنامج العمل بحيث تعكس تماما متطلبات الموارد الاضافية ﻷقل البلدان نموا، بما فيها البلدان التي أضيفت الى قائمة أقل البلدان نموا في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا.
    Graduation from LDC status falls under the purview of the Committee for Development Policy, a subsidiary body of the Economic and Social Council, which comprises independent experts who review the list of LDCs every three years and make recommendations for inclusion in, or graduation from, the list of LDCs. UN ويندرج رفع الاسم من قائمة أقل البلدان نموا ضمن اختصاصات لجنة السياسات الإنمائية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تتألف من خبراء مستقلين يتولون استعراض قائمة أقل البلدان نموا كل ثلاث سنوات وتقديم توصيات لإدراج الأسماء في قائمة أقل البلدان نموا أو رفع الأسماء منها.
    - Donors should expeditiously fulfil their commitments to provide a significant and substantial increase in the aggregate level of external support to LDCs, keeping in mind the increased needs of these countries, as well as the requirements of the countries included in the list of LDCs following the Paris Conference; UN - ينبغي للمانحين الوفاء على وجه السرعة بالتزاماتهم بتوفير زيادة ملموسة وكبيرة في المستوى الكلي للدعم الخارجي المقدﱠم ﻷقل البلدان نموا مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة لهذه البلدان، فضلا عن متطلبات البلدان التي أُدرجت في قائمة أقل البلدان نموا بعد مؤتمر باريس؛
    The fact that only one country graduated from the list of LDCs while the size of the category almost doubled calls for a critical review of the effectiveness of the special treatment of LDCs. UN ونظراً إلى أنه لم يتخرج سوى بلد واحد من قائمة أقل البلدان نمواً في حين أوشك حجم الفئة على أن يتضاعف، فلا بد من القيام باستعراض نقدي لفعالية المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    Allow me to congratulate Cape Verde, one of our main partners, as well as Maldives, both of which are going to be graduated from the list of LDCs following a smooth transition period. UN وأود أن أهنئ الرأس الأخضر، أحد شركائنا الرئيسيين، وكذلك ملديف، إذ سيخرج البلدان من قائمة أقل البلدان نمواً بعد فترة انتقال سلس.
    As in previous years, UNCTAD also contributed to the work of the Committee for Development Policy (CDP) in its triennial review of the list of LDCs. UN 14- كما أسهم الأونكتاد، مثلما فعل في السنوات الماضية، في أعمال لجنة السياسات الإنمائية في استعراض قائمة أقل البلدان نمواً الذي تُجريه اللجنة كل ثلاث سنوات.
    2002 (in anticipation of the 2003 review of the list of LDCs) UN 2002 (استباقاً لاستعراض قائمة أقل البلدان نمواً في عام 2003)
    The process of identifying, assessing and monitoring progress on processes and concrete outcomes will be a key aspect of the implementation of the Programme of Action and its success will be judged by its contribution to progress of LDCs towards achieving international development targets, as well as their graduation from the list of LDCs. UN وستكون عملية تحديد وتقييم ورصد التقدم في العمليات وتحقيق نتائج ملموسة جانبا مهما في تنفيذ برنامج العمل وسيتوقف الحكم بنجاحه على مدى مساهمته في تقدم تلك البلدان نحو بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية وخروجها من قائمة أقل البلدان نمواً.
    The process of identifying, assessing and monitoring progress on processes and concrete outcomes will be a key aspect of the implementation of the Programme of Action and its success will be judged by its contribution to progress of LDCs towards achieving international development targets, as well as their graduation from the list of LDCs. UN وستكون عملية تحديد وتقييم ورصد التقدم في العمليات وتحقيق نتائج ملموسة جانبا مهما في تنفيذ برنامج العمل وسيتوقف الحكم بنجاحه على مدى مساهمته في تقدم تلك البلدان نحو بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية وخروجها من قائمة أقل البلدان نمواً.
    One representative noted that delays in the graduation of some LDCs were disappointing given the importance of maintaining the credibility of the United Nations in the periodic reviewing of the list of LDCs. UN ولاحظ أحد الممثلين أن التأخيرات في تخريج بعض أقل البلدان نمواً مخيبة للأمل بالنظر إلى أهمية الحفاظ على مصداقية الأمم المتحدة في الاستعراض الدوري لقائمة أقل البلدان نمواً.
    I would like to reiterate, therefore, our request for the General Assembly to favourably consider the deferment of Samoa's graduation from the list of LDCs until Samoa's vulnerability profile meets the threshold level of the economic vulnerability index. UN ولذلك، أود أن أؤكد على طلبنا من الجمعية العامة أن تنظر بعين العطف في إرجاء حذف ساموا من قائمة البلدان الأقل نموا إلى أن تبلغ ملامح ضعف ساموا مستوى عتبة مؤشر الضعف الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more