"the list of measures" - Translation from English to Arabic

    • قائمة التدابير
        
    • وقائمة التدابير
        
    The conceptual framework has been submitted to the Government and will be included in the list of measures for 2009. UN وقُدِّم الإطار المفاهيمي إلى الحكومة وسوف يتم إدراجه في قائمة التدابير لعام 2009.
    I believe that the list of measures I have cited convincingly attests to the responsible approach taken by Kazakhstan to the disarmament process. UN واعتقد أن قائمة التدابير التي ذكرتها تشهد على نحو مقنع بالنهج المسؤول الذي تتبعه كازاخستان في عملية نزع السلاح.
    the list of measures presented below is in no way intended to prejudge the outcome of any negotiation that may be undertaken; UN وليس الغرض من قائمة التدابير المدرجة أدناه على الإطلاق استباق الحكم على نتيجة أي مفاوضات قد تُجرى.
    the list of measures proposed is not exhaustive, but it is understood that in any programme for nuclear disarmament all measures to be taken are inextricably bound to one another. UN وليست قائمة التدابير المقترحة قائمة شاملة، ولكن من المفهوم أن جميع التدابير التي تتخذ في أي برنامج لنزع السلاح النووي يجب أن ترتبط ببعضها ارتباطا لا ينفصم.
    the list of measures in each phase is indicative rather than exhaustive, and the order in which they are mentioned does not necessarily reflect their priority. UN وقائمة التدابير الخاصة بكل مرحلة هي قائمة إرشادية وليست حصرية، ولا يعكس ترتيب تلك التدابير بالضرورة درجة أولويتها.
    It was suggested that further inputs to the list of measures could be requested from other Parties before the Eighteenth Meeting of the Parties in an attempt to make the list of measures even more comprehensive. UN وأُقتُرح طب المزيد من المدخلات في قائمة التدابير من الأطراف الأخرى قبل انعقاد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في محاولة لجعل قائمة التدابير أكثر شمولا.
    It was suggested that further inputs to the list of measures could be requested from other Parties before the Eighteenth Meeting of the Parties in an attempt to make the list of measures even more comprehensive. UN وأُقتُرح طب المزيد من المدخلات في قائمة التدابير من الأطراف الأخرى قبل انعقاد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في محاولة لجعل قائمة التدابير أكثر شمولا.
    the list of measures proposed is not exhaustive, but it is understood that in any programme of nuclear disarmament all measures are inextricably bound up with one another. UN إن قائمة التدابير المقترحة ليست شاملة، لكن من المفهوم أن جميع التدابير ترتبط بعضها ببعض ارتباطا وثيقا في أي برنامج لنزع السلاح النووي.
    the list of measures aimed at improving the enjoyment of scientific research progress can be complemented by the following: increasingly strong relations between scientific and economic entities and closer cooperation between different ministries towards the formation and implementation of an innovation policy. UN ويمكن استكمال قائمة التدابير الرامية إلى زيادة الاستفادة من تقدم البحث العلمي على النحو التالي: إقامة علاقات متينة مكثفة مع كيانات علمية واقتصادية وتوثيق عرى التعاون بين مختلف الوزارات من أجل رسم وتطبيق سياسة عامة في مجال الابتكار.
    the list of measures proposed is not exhaustive but it is understood that, in any programme for nuclear disarmament, all measures to be taken are inextricably bound to one another. UN ولا تعد قائمة التدابير المقترحة جامعة مانعة، ولكن من المفهوم أن كل التدابير المراد اتخاذها في أي برنامج لنزع السلاح النووي تعد مترابطة فيما بينها ترابطاً لا تنفصم عراه.
    In response to the question on physical measures, the Chief of FSS provided information about the list of measures approved and implemented, and compliance rates. UN ورداً على السؤال المتعلق بتدابير السلامة الشخصية، قدم رئيس قسم السلامة الميدانية معلومات عن قائمة التدابير التي أقرت وبدأ تنفيذها وعن معدلات الامتثال.
    Accession to the Convention was indicated in the list of measures for the Implementation of the National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in Society in the Republic of Armenia for the Period 20042010. UN وتمت الإشارة إلى الانضمام لهذه الاتفاقية في قائمة التدابير الرامية لتنفيذ برنامج العمل الوطني لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع في جمهورية أرمينيا للفترة 2004-2010.
    106. IMO reported that an MSC Working Group had developed a proposed list of measures to eliminate sub-standard ships, and the MSC had agreed to refer the list of measures to the organization's subcommittees and to the Marine Environment Protection Committee for general consideration. UN 106 - أفادت المنظمة البحرية الدولية أن فريقا عاملا تابعا للجنة السلامة البحرية وضع قائمة بالتدابير المقترحة لاستبعاد السفن التي لا تفي بالمعايير واتفق الفريق على إحالة قائمة التدابير إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حماية البيئة البحرية التابعتين للمنظمة للنظر العام فيها.
    15. the list of measures proposed in the draft Convention is already included in Spanish and European Community legislation. UN ٥١ - ان قائمة التدابير المقترحة في مشروع الاتفاقية مدرجة فعلا في التشريع الاسباني وفي تشريع الجماعة اﻷوروبية .
    He proposed the inclusion in the list of " measures other than criminal proceedings " of the practice of " family conferencing " , which had been successfully introduced in New Zealand and Australia as a successful technique for reducing recidivism. UN واقترح أن تُدرج في قائمة " التدابير بخلاف الإجراءات الجنائية " ممارسة " التشاور مع الأسرة " التي حققت نجاحاً في نيوزيلندا وأستراليا بوصفها أسلوباً ناجحاً في خفض العودة إلى الإجرام.
    The fact that the list of measures is long and varies among countries is due both to the differential impact that the crisis has on each individual country and to the differences that exist among them in terms of availability of resources and, therefore, their capabilities to implement certain policy responses. UN واتساع قائمة التدابير وتنوعها فيما بين البلدان إنما يرجع على حد سواء إلى اختلاف الأثر الذي تركته الأزمة على كل بلد في حد ذاته، وإلى الفروق القائمة فيما بينها من حيث مدى توفر الموارد، وبالتالي من حيث قدرتها على تنفيذ استجابات سياسية بعينها.
    2. Mutual assistance to be afforded in accordance with this article may be requested for any of the following purposes: One delegation noted that the wording of this paragraph implied that the list of measures was intended to be exhaustive. UN ٢ - يجوز أن تُطلب المساعدة القانونية التي تقدم وفقا لهذه المادة ﻷي من اﻷغراض التالية :لاحظ أحد الوفود أن صيغة هذه الفقرة تدل ضمنا على أن المقصود من قائمة التدابير أن تكون حصرية .
    It was also suggested by some delegations that since the list of measures in this paragraph was not exhaustive and new investigative measures might be developed in response to the evolution of organized crime and of technology, the definitions might also be inserted into the travaux préparatoires. UN واقترح بعض الوفود أيضا أنه ما دامت قائمة التدابير الواردة في هذه الفقرة غير حصرية ، ومن الجائز استحداث تدابير جديدة في التحقيق استجابة الى تطـور الجريمة المنظمة والتكنولوجيا ، يمكن أيضا ادراج التعاريف في اﻷعمال التحضيرية .
    the list of measures in each phase is indicative rather than exhaustive, and the order in which they are mentioned does not necessarily reflect their priority. UN وقائمة التدابير الخاصة بكل مرحلة هي قائمة إرشادية وليست حصرية، ولا يعكس ترتيب تلك التدابير بالضرورة درجة أولويتها.
    the list of measures in each phase is indicative rather than exhaustive, and the order in which they are mentioned does not necessarily reflect their priority. UN وقائمة التدابير الخاصة بكل مرحلة هي قائمة إرشادية وليست حصرية، ولا يعكس ترتيب تلك التدابير بالضرورة درجة أولويتها.
    the list of measures in each phase is indicative rather than exhaustive, and the order in which they are mentioned does not necessarily reflect their priority. UN وقائمة التدابير الخاصة بكل مرحلة هي قائمة إرشادية وليست حصرية، ولا يعكس ترتيب تلك التدابير بالضرورة درجة أولويتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more