"the list of topics" - Translation from English to Arabic

    • قائمة المواضيع
        
    • وقائمة المواضيع
        
    • قائمة الموضوعات
        
    • لقائمة المواضيع
        
    • قائمة مواضيع
        
    It was vital that the list of topics presented by the Working Group should be concise and enjoy the broadest support possible. UN ومن المهم أن تكون قائمة المواضيع المقدمة من الفريق العامل مختصرة وأن تحظى بأكبر تأييد ممكن.
    The Working Group also decided to recommend that extensive syllabuses on the list of topics prepared by the Secretariat be developed only once the Working Group establishes a final list of topics, possibly in 2016. UN وقرر الفريق العامل أيضاً أن يوصي بألا توضع مخططات عامة وافية بشأن قائمة المواضيع التي ستعدها الأمانة العامة إلا بعد أن يقرّ الفريق العامل قائمة المواضيع النهائية، ربما في عام 2016.
    That has been deleted from the list of topics that we can discuss. Open Subtitles قدّ حذفتُ ذلك من قائمة المواضيع التي بوسعنا نقاشها.
    the list of topics proposed below is not exhaustive. UN وقائمة المواضيع المقترحة أدناه ليست حصرية.
    A proposal on the list of topics to be covered and a road map for its development are being formulated. UN ويجري إعداد مقترح بشأن قائمة الموضوعات التي سيشملها النظام ورسم خريطة طريق لإعداد القائمة.
    It was suggested that the Working Group should undertake to define carefully the list of topics that might need to be addressed in a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN واقتُرح أن يضطلع الفريق العامل بتحديد دقيق لقائمة المواضيع التي قد يلزم تناولها في صيغة منقحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    It was also glad to note that State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons featured among the list of topics before the Commission. UN وأعربت عن ارتياحها ﻹدراج خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين ضمن قائمة المواضيع المعروضة على اللجنة.
    It was suggested that the Working Group should undertake to carefully define the list of topics which might need to be addressed in a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN واقتُرح أن يبدأ الفريق العامل في العمل بدقة على تحديد قائمة المواضيع التي قد تحتاج إلى معالجة في صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    2. the list of topics contained therein should not be regarded as exhaustive nor exclusive. UN 2- ولا ينبغي اعتبار قائمة المواضيع الواردة في الورقة قائمة وافية أو حصرية.
    But at the present session, the Commission was not in a position to make a recommendation for their inclusion in the list of topics for the long-term programme of work. UN غير أنها ليست في وضع يسمح لها بالتوصية في الدورة الحالية بإدراجهما في قائمة المواضيع المتعلقة ببرنامج العمل الطويل الأجل.
    The comments on the list of topics and format were collated by the Singapore Mission for discussion at the next meeting of the Working Group, on 21 May. UN وصنفت بعثة سنغافورة التعليقات بشأن قائمة المواضيع والشكل لمناقشتها خلال الاجتماع القادم للفريق العامل، في 21 أيار/مايو.
    the list of topics contained in the report of the Working Group on the long-term programme of work would assist Governments in better understanding the contribution already made by the Commission and would facilitate the selection of topics. UN ٣٧ - ولعل قائمة المواضيع الواردة في تقرير الفريق العامل بشأن برنامج العمل الطويل اﻷجل تساعد الحكومات على أن تحسن فهم المساهمة التي قدمتها اللجنة فعلا ولعلها تسهل اختيار المواضيع.
    96. There was agreement that the list of topics identified at the four previous meetings of the Consultative Process remained valid as a list of topics meriting attention from the General Assembly. UN 96 - كان هناك اتفاق على أن قائمة المواضيع المحددة في الاجتماعات الأربعة السابقة للعملية التشاورية لا تزال صالحة كقائمة للموضوعات التي تستحق أن تهتم بها الجمعية العامة.
    (d) To include in the list of topics identified by the Committee as possible subjects for study the question of recovery and reintegration, in the light of article 39 of the Convention. UN )د( أن تدرج، في قائمة المواضيع التي حددتها اللجنة على أنها مواضيع يمكن دراستها، مسألة الشفاء وإعادة الاندماج، على ضوء المادة ٣٩ من الاتفاقية.
    74. Ms. Udo (Nigeria) expressed the hope that the views which her delegation and others had expressed during the informal discussions on the item would be taken into account when the Joint Inspection Unit finalized the list of topics for its programme of work for 2003 and beyond. UN 74 - السيدة أودو (نيجيريا): أعربت عن الأمل في أن تؤخذ الآراء التي أعرب عنها وفد بلدها وغيره من الوفود في أثناء المناقشات غير الرسمية بشأن هذا البند في الاعتبار عندما تستكمل وحدة التفتيش المشتركة قائمة المواضيع لبرنامج عملها لسنة 2003 وما بعدها.
    2. the list of topics and questions put forward below is neither exhaustive nor exclusive, they serve merely to act as an aid memoire for the military experts of State Parties about the possible issues they may wish to address. UN 2- وقائمة المواضيع والمسائل المعروضة أدناه ليست جامعة ولا مانعة، بل إن المقصود بها أن تكون مجرد أداة مساعدة للخبراء العسكريين للدول الأطراف فيما يتعلق بالمسائل المحتملة التي قد يودون تناولها.
    Firstly, the report endorsed the secretariat's proposed case study methodology, the list of topics in the background paper, and additional themes and issues anticipated by experts to improve knowledge of good practices in attracting and benefiting from FDI. UN 12- أولاً، أيد التقرير منهجية الدراسات الإفرادية التي اقترحتها الأمانة، وقائمة المواضيع الواردة في ورقة المعلومات الأساسية، والمواضيع والقضايا الإضافية التي طرحها الخبراء من أجل تحسين المعرفة بالممارسات الجيدة التي تسمح باجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    11. the list of topics referred to the Committee was growing ever longer and had long since lost any coherence. UN 11 - وقال إن قائمة الموضوعات المحالة إلى اللجنة قد أخذت تزداد طولا ولم يعد هناك منذ وقت طويل أي اتساق بينها.
    the list of topics we have just adopted as the so-called agenda of this Conference is not only outdated, as everyone is aware; it has also lost all its practical significance for the work of this Conference. UN إن قائمة الموضوعات التي اعتمدناها الآن فيما يُسمى بجدول أعمال هذا المؤتمر ليست فقط قائمة تجاوزتها الأحداث، كما يعلم الجميع، وإنما فقدت أيضاً كل مغزاها العملي بالنسبة لعمل هذا المؤتمر.
    The Working Group agreed to add the issue of conflicts of interest to the list of topics to be considered in the revision of the Model Law and the Guide. UN واتفق الفريق العامل على إضافة مسألة تضارب المصالح إلى قائمة الموضوعات التي سيُنظر فيها عند مراجعة القانون النموذجي ودليله الاشتراعي.
    It was suggested that the Working Group should undertake to define carefully the list of topics that might need to be addressed in a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN واقتُرح أن يقوم الفريق العامل بتحديد دقيق لقائمة المواضيع التي قد يلزم تناولها في صيغة منقحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.()
    the list of topics of the Provisional Agenda follows the structure of the aforementioned Coordinator's paper. UN أما قائمة مواضيع جدول الأعمال المؤقت فتتبع تنظيم ورقة المنسق آنفة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more